Effet mouillé 润泽效果

La coiffure
Une coiffure non seulement très originale mais aussi ultra tendance. Le principe est simple, on ramène les côtés et le dessus des cheveux en arrière et on fixe la coiffure en souplesse avec de la laque.
Le maquillage
Avec une coiffure aussi originale, la discrétion est de rigueur au niveau du maquillage. Un léger beige glossy sur les lèvres et le tour est joué !
发型:
这是一款非常新颖而且很潮的发型。其原则就是简单,把侧面和上面的头发集中到脑后,用发胶把头发固定住。
妆容:
搭配这样新颖的发型,妆容不需要太花哨。在嘴唇上涂上丝滑效果的浅褐色唇彩就大功告成了。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

Coiffure sage 乖巧发型

La coiffure
Le long est plus que jamais d'actualité pour la saison printemps-été. Les cheveux sont laissés libre au vent de chaque côté d'une raie bien dessinée sur le milieu de la tête. Une coiffure simple et naturelle qui est intemporelle.
Le maquillage
Les yeux sont légèrement fardés d'un rose pastel et les joues sont sculptées avec un blush brun. Un temps qui respire la fraîcheur !
发型:
长发在本季十分受欢迎。中分头路,把头发自由的散在两侧。这是永远不会过时的简洁自然的发型。
妆容:
眼睛用玫瑰粉色眼影稍微修饰一下,脸颊使用棕色的胭脂,体现出清新自然的气质。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

Chignon lâche 松散发髻

La coiffure
Voilà une coiffure qui va ravir les adeptes du chignon ! Une raie sur le côté pour l'originalité et pour un air faussement coiffé, on ramène les cheveux sur un côté de la tête. Le tout pour un chignon à l'aspect négligé qui donne une classe folle !
Le maquillage
Le maquillage discret est de rigueur cette saison encore. On use et abuse du nude avec une mise en beauté dans les tons beige sable. Parfait !
发型:
这款发型会让发髻爱好者们感到高兴!把头发梳到脑后某一侧,并在侧面留出头路。这样的梳理方式还能营造出一种与平常发髻不一样的效果。
妆容:
不是很明显的淡妆仍是本季的主打。使用裸色调和浅褐色调就能打造完美妆容了。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

Plaqué glamour 镀金魅力

La coiffure
Les cheveux sont ramenés en arrière en un chignon strict très serré ultra glamour. La raie sur le côté contraste avec le côté autoritaire de la coupe plaquée pour un résultat raffiné. Une coupe à dégainer à chaque soirée !
Le maquillage
Avec cette coiffure sage, on ose le rouge à lèvres rouge très tendance et très glamour !
发型:

把头发盘在脑后做成一个紧紧的发髻会显得非常有魅力。把头路分在一侧,做出镀上金属色泽的发型效果。这个发型适合任何一种晚会。
妆容:
配合这一发型,可以大胆采用鲜艳红唇来突出魅力。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

Queue de cheval 马尾辫

La coiffure
Pour changer du chignon et se dégager joliment le visage, la queue de cheval haute est de rigueur. Et pour donner un peu de peps à cette coiffure quelque peu classique, on se fait un petit chignon banane sur le devant qui vient s'attacher sur l'arrière.
Le maquillage
Avec ce beau blond platine, on ne lésine pas sur l'effet glam'n rock en optant pour un rouge à lèvres sang !
发型:
既不梳发髻又能把脸庞露出来,高马尾是不错的选择。为了让这个发型显得更有活力一些,可以在前面梳出一个卷筒式发型,并固定到后面。
妆容:
搭配这样浅金色的头发,完全可以使用这样鲜艳如血的唇色来搭配出夺目效果。(小编觉得这个妆容建议恐怕是不太适合咱们亚洲黄种人,即便你染了一头这样颜色的头发……)

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

Roux incendiaire 棕红挑逗

La coiffure
Longtemps blâmé, le roux revient en force et fait sensation sur les plus belles femmes du monde : Julia Roberts, Nicole Kidman, Audrey Marnay. Un beau roux profond et cuivré pour illuminer chaque pièce où vous entrez. A oser de toute urgence !
Le maquillage
Avec le roux, rien de tel qu'un beau vert pour mettre les yeux en valeur. On oublie le trait d'eye-liner noir traditionnel et on jette son dévolu sur un crayon vert !
发型:

长期受争议的红棕色本季强势回归,并因为得到许多女性的喜爱而引起轰动:茱莉亚.罗伯茨,妮可.基德曼,奥德莉.梅兰妮。漂亮的深红棕色会让你走到的每个地方都焕发光彩。大胆的尝试这一色彩吧!

妆容:
用绿色搭配红棕最好不过了(红配绿在咱们这好像很有挑战哦),不要再使用传统的黑色眼线,而是改用绿色。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)

Frangé 流苏刘海

La coiffure
Pas de panique ! Même si la frange n'est plus sur le devant des podiums, elle reste malgré tout tendance. Elle se porte longue, presque dans les yeux, et structure une coupe longue.
Le maquillage
Une coupe toute simple à combiner avec un maquillage flashy pour apporter une dose de peps à notre coiffure ! Pour les yeux, on choisi un bleu turquoise pailleté, et pour la bouche un ton bois de rose.
发型:
流苏穗子即使不放在领奖台上也是很潮的。这样的刘海比较长,几乎碰到眼睛(不过小编觉得这么长的刘海平时不太方便诶~~)
妆容:
简单的发型就搭配一个闪亮的妆容,以增加整体形象的活力。眼睛上使用青绿色修饰,嘴唇用玫瑰粉色唇彩。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语)