Lorsqu'un très grave accident survient, plusieurs éléments radioactifs très nocifs sont susceptibles d'être rejetés dans l'atmosphère. Tous ces produits augmentant la possibilité de mutations dans les cellules qu'ils irradient, le risque principal en cas de contamination est de développer un cancer. A cet égard, le danger le plus grand est sans conteste celui d'une contamination par de l'iode radioactif.

特大事故发生时,几种剧毒的放射性物质容易进入大气层。细胞遭受这些元素辐射后,发生病变的可能性会提高,受核辐射污染最大的风险即是发展成癌症。从这一角度来讲,最大的危险无疑是受到放射性碘污染。(沪江小编注:反应堆发生严重事故,大量的放射性物质释放到大气中,其中放射性碘占很大份额,放射性碘主要从4种途径对人群产生照射:污染空气的吸入、污染食品和水的食入、经皮肤吸收和沉积的放射性碘的外照射。一般情况下,吸入污染的空气和食入污染的食品、水和牛奶是最重要的照射途径。)

Emis sous forme gazeuse, l'iode inhalé a la propriété de se fixer très rapidement sur la thyroïde, provoquant son irradiation. Lorsque la population menacée n'a pas pu être évacuée, hormis le confinement, le moyen de prévention le plus efficace est la distribution de pastille d'iode en priorité aux bébés, aux jeunes et aux femmes enceintes.

气体形式的碘,有着进入人体后即能迅速附着并沉积于甲状腺的特性,对甲状腺造成放射性伤害。(沪江小编注:大剂量放射性碘可能引起甲状腺癌。)当受到辐射威胁的人们无法被疏散时,除了隔离,最有效的预防措施就是首先给婴儿,年轻人和孕妇发放碘片。

Les autorités japonaises ont commencé cette distribution. En effet, pour éviter ou limiter la fixation de l'iode radioactif, il convient d'absorber, dans l'heure qui précède ou l'heure qui suit l'inhalation, de l'iode stable (non radioactif). Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

日本当局已经开始发放碘片。因为要避免或限制放射性碘在人体沉积,在吸入前或吸入后服用碘片(非放射性)是恰当的举措。口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。

沪江小编温馨提示:上文中提到了,日本核事故的放射性物质可能会进入大气层,沿海地区的沪友们如果想预防碘辐射,可以多吃些含碘量高的食物,是经典的就是海带和紫菜。还有一招就是吃韩红代言的“华素片”(如上图所示),不过这个可能不太必要,因为有关部门还没有说核污染对我国有影响。最后,祝大家平安,愿人类不再这样多灾多难。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。