Le nom de QingMing désigne une des vingt-quatre périodes jie qi du calendrier lunaire chinois, qui recouvre à peu près les deux premières semaines d'avril.
清明节,是中国的二十四节气之一,每年阳历的4月5日前后。

La fête de QingMing est à l‘origine de la fête Hanshi qui est associée à une légende populaire de Jie Zitui.
清明节起源于寒食节,而寒食节相传起于晋文公悼念介子推一事。

Jie Zitui était un fonctionnaire du seigneur très fidèle de JinWenGong à l'époque des Printemps et des Automnes. Dans l’exil de JinWenGong, Jie Zitui lui a offert un morceau de sa chair pour manger quand il mourrait de faim.
相传春秋战国时期,晋文公有个忠心耿耿的臣子叫介子推。在晋文公流亡期间,介子推为了救快要饿死的晋文公,从自己腿上割下了一块,用火烤熟了给他吃。

Après devenu l’empereur, JinWenGong est allé chercher Jie Zitui pour le récompenser. Mais Jie Zitui ne s'intéressait pas à l'honneur et il ne voulait pas se montrer même que JinWenGong a mis le feu à la forêt où il habitait pour lui faire sortir. Enfin, Jie Zitui a brûlé vif.
当晋文公回国做了君主,他便差人去请介子推上朝受赏封官,但介子推不慕名利,即使晋文公放火烧山要把他找出来时,介子推还是不愿见晋文公。最后,介子推被活活烧死。

L’année suivante, pour commémorer Jie Zitui, JinWengong a visité la tombe de Jie Zitui et a proclamé la fête Hanshi où on ne pouvait pas faire du feu et qu'on ne mangeait que des nourritures froides.
晋文公安葬了介子推,为了纪念介子推,他下令把放火烧山的这一天定为寒食节,每年这天禁忌烟火,只吃寒食。

Graduellement, comme la fête Hanshi est trois jours avant le QingMing, elle a été remplaçée par la fête de QingMing et ses coutumes sont réservées comme celles de la fête de QingMing.
由于寒食节与清明节邻近,后逐将两个节日合为清明节,但吃寒食以及祭拜先祖的传统却流传至今。

【重点词汇】
seigneur            大臣
chair                  肉体
commémorer      纪念