A l'instar de centaines de pays à travers le monde, la France sera plongée dans le noir samedi 26 mars, de 20h30 à 21h30, à l'occasion de la cinquième édition d'Earth Hour. Cette action symbolique, organisée par l'association environnementale WWF, tente de sensibiliser le public au dérèglement climatique en montrant que chacun, à son niveau, peut agir pour enrayer le réchauffement de la planète.

值第五年“地球一小时”活动之际,法国也和世界其他数百个国家一样,将于3月26日周六晚20:30-21:30,陷入黑暗中。这项由环保组织世界自然基金会WFF组织的行为,旨在引起公众对气候失常的关注,告诉每个人在自己的能力范围之内可以为制止地球变暖而有所行动。

A Paris, la tour Eiffel sera éteinte pendant 60 minutes. Le WWF France mobilise aussi ses bénévoles. 1.600 pandas en papier mâché, mascotte de l'ONG, et représentant la population de ces mammifères encore présents sur Terre, seront également disposés place du Trocadéro sous la forme d'un gigantesque "60".

在巴黎,埃菲尔铁塔将熄灯1小时。世界自然基金会法国分部也动员了其志愿者。1600只苍白的熊猫——联合国的吉祥物,地球上目前还存有的哺乳类动物的代表——也将以巨大的“60”字样形式呈列在Trocadéro广场上。

Dans la capitale, de nombreux autres monuments éteindront leur éclairage, à l'image de l'Arc de Triomphe, de la Cathédrale Notre-Dame, de la Fontaine Saint-Michel, de l'Eglise du Sacré Cœur et tous les ponts emblématiques de la ville.

巴黎的其他众多建筑物也将熄灭照明装置,像凯旋门、巴黎圣母院、圣米歇尔喷泉、圣心教堂以及城市里所有的象征性的桥。

Partout en France, plus de 250 villes, comme Cannes, Bourges, Marseille, Bordeaux mais aussi des institutions telles que le Conseil général des Alpes Maritimes, et des groupes à l'instar de Center Parcs, Ikea, participeront à la manifestation.

法国超过250个城市也将参与到这次活动中,像戛纳、布尔日、马赛、波尔多,还有滨海阿尔卑斯省省委员会这样的机构,以及像中央公园、宜家等公司。

Earth Hour permet une économie de 1% de la consommation d'électricité métropolitaine, soit 800 mégawatts, ce qui équivaut à la consommation journalière d'une ville comme Lyon, qui compte plus d'un million d'habitants.

“地球一小时”活动能使大都市节约1%的电消耗,即800兆瓦的电,相当于里昂这样有百万居民的城市一天的电消耗量。

Au total cette année, le WWF international s'attend à mobiliser 126 pays, 4.000 villes qui éteindront quelque 1.200 monuments et lieux emblématiques. Environ 1,3 milliard de personnes seront ainsi potentiellement sensibilisées au réchauffement climatique.

今年,世界自然基金会WFF总部预期动员126个国家,4000座城市,熄灭掉1200个建筑物和象征性地点的照明。将近13亿人可能将因此关注到气候变暖。

【重点短语】

à l'instar de 以……为榜样,如同……一样
de/en papier mâché 苍白的,病态的
s'attendre à 预期,料想
une heure pour la Terre 地球一小时