cochon 猪:

avoir un caractère de cochon
坏脾气

chat 猫:

appeler un chat un chat
直肠子,有话就说

rat 老鼠:

Quand le chat s’en va, le rat danse.
山上无老虎,猴子称大王。

chien 狗:

Je suis malade comme chien.
我病的很严重。

lapin 兔子:

Je l’ai attendu en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他却放了我鸽子。

mule 母骡子:

Têtu comme une mule.
像驴子一样倔脾气。

renard 狐狸:

C’est un vieux renard.
这是只老狐狸。

tigre 老虎

Jaloux comme un tigre.
直译:嫉妒得像只老虎 注解:极端嫉妒

Lapin 兔子

— Chaud lapin
直译:热兔子  注解:纵欲的男人
— Poser un lapin à qqn
直译:放兔子  注解:失约,不赴约 (类似于“放鸽子”)

singe 猴子

— Il est malin comme un singe.
直译:像猴子一样机灵  注解:机灵如猴
— Payer en monnaie de singe.
直译:用猴子的钱付帐  注解:用空话敷衍债主

vache 母牛

— Quelle vache!
直译:感叹句:牛啊!  注解:真是个凶狠的人!
— La vache!
直译:牛(陈述句)注解:真糟糕!(表示气恼,怨恨)真棒,真好!(表示赞赏,钦佩)
— Vache à lait
直译:奶牛  注解:摇钱树,财源
— C'est vache, ce qui lui arrive.
直译:这是牛,他遇到的。  注解:发生在他身上的事真倒霉。
— Manger de la vache enragée!
直译:吃疯牛  注解:过着一贫如洗的生活
— Vache grasses
直译:肥牛  注解:丰年,丰收,繁荣的时期
— Vaches maigres
直译:瘦牛 注解:荒年,饥荒,贫困的时期