Un singe rentre dans un bar et demande au barman :
- Vous avez des bananes ?
- Non on n'a pas de bananes.
- Vous avez des bananes ?
- Non on en a pas.
- Vous avez des bananes ?
- Non, t'es sourd ou quoi ! Si tu me demandes encore si j'ai des bananes je te cloue la langue au comptoir !
- Vous avez des clous ?
- Non.
- Vous avez des bananes ?

一直猴子到酒吧向酒保讨要东西:
- 有香蕉吗?
- 木有,这儿木有香蕉。
- 有香蕉吗?
- 说了木有啦。
- 有香蕉吗?
- 乃聋子呀!要是乃再跟我烦香蕉的事,信不信老子把你舌头拉出来钉桌板上!
- 有钉子吗?
- 米。
- 有香蕉吗? 

小编点评:平时只知道去动物园看猴子,哪里知道有时候动物的机敏是关不住的。这个笑话告诉我们不要聪明反被聪明误,有时候看似提傻问题的人乖得很
(法语内容源自互联网,翻译部分为沪江法语原创,转载请注明)