全球最美的十大女星出炉!章子怡是唯一一位入选的亚洲女星哦,入选理由是她在电影2046中的精彩演出。看来章子怡的国际影响力不容小觑呢。

Grâce à sa performance dans le film 2046 du réalisateur hongkongais Wong Kar Wai, l'actrice chinoise Zhang Ziyi s'est classée au 6e rang du palmarès des dix plus belles actrices du monde récemment publié par un site Internet américain. Elle est la seule star asiatique que compte ce palmarès, aux côtés d'Audrey Hepburn, Olivia Newton-John et Megan Fox qui occupent les trois premières places.
由于在香港导演王家卫的电影《2046》中的演出,章子怡在美国某网站发布的全球十大最美女艺人中排名第六。她是唯一一位进入排名的亚洲女星。排在前三位的分别是奥黛丽·赫本,奥莉维亚·纽顿-约翰和梅根·福克斯。

« Comme le souhaitait le réalisateur Wong Kar Wai, Zhang Ziyi est fascinante dans 2046. Les spectateurs sont captivés par chacune de ses apparitions », juge le site.
“正如王家卫之前期望的那样,章子怡在2046中的表现很精彩。她的每次出现都深深的吸引着观众。”网站上这样评论道。

Depuis 1998, Zhang Ziyi a été élue à quatre reprises parmi les 50 plus belles femmes du monde par le magazine américain People.
自1998年开始,章子怡就4次被选入由美国人物杂志选出的全球50名最漂亮的女性。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。