Regarder des films en plein air est un loisir populaire à Paris, et chaque année, la projection de films dans différents sites a lieu de juillet au septembre. Cette année, trois programmes se dérouleront à Paris à partir de la mi-juillet: Cinéma au parc de la Villette, Cinéma au clair de lune et Cinéma de Chaumont. Les films seront offerts gratuitement aux spectateurs.
观看露天电影一直是风靡于巴黎的一项活动,每年,各地的电影都会从七月到九月上映。今年,三项计划从七月中旬开始在巴黎展开,分别是:拉维莱特公园露天电影节、月光电影节和肖蒙露天电影节。这些电影都供观众免费观看。
Chaque année, un thème est dédié au Cinéma au parc de la Villette -le plus grand cinéma en plein air de Paris- celui de cette année est « D'une rue à l'autre ».Deux films chinois seront présentés au parc de la Villette, l'un est Xiao Wu (Jia Zhangke, 1998), l'autre Happy Together (Wang Jiawei, 1997).
每年,巴黎规模最大的露天电影节——拉维莱特公园露天电影节都会有一个特定的主题,今年的主题就是“D'une rue à l'autre”。两部中国电影将在拉维莱特公园露天电影节上映,一部是《小武》(导演贾樟柯,1998),另一部是《春光乍泄》(导演王家卫,1997)。

Cinéma au clair de lune est organisé par Forum des images de Paris : chaque année, dix sites historiques sont choisis pour passer des films réalisés dans ces sites.
月光电影节由法国巴黎影像论坛举办:每年都会在10处著名的历史景点放映电影。

Cinéma de Chaumont est consacré aux jeunes. D'août au septembre, une centaine de courts métrages dont la plupart sont des dessins animés et des documentaires, sont présentés pendant 9 nuits consécutives dans le parc des Buttes Chaumont.
肖蒙露天电影节主要面向青年观众。从八月到九月,有一百部左右的影片连续9晚在彼特肖蒙公园上映,其中大部分是动画片和纪录片。

Selon les statistiques du Centre National de la Cinématographie de France, 21 régions ont proposé du cinéma en plein air en 2010, et l'île de France demeure la plus active au niveau du nombre de projections de film. Au total, il y a eu 2096 projections de films dans toute la France.
根据法国电影中心统计,在2010年21个地区提出了露天电影节计划,巴黎大区是电影放映的最多的地区。法国全国总计放映了2096部电影。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。