1959年问世的Astérix le Gaulois系列(目前已有34册)无疑是法国最成功的漫画,50年来已被译成111种语言和方言,全球销量达到3.5亿,这两个数字都远远超过《丁丁历险记》。我们熟悉的电影《勇士斗恺撒》《埃及艳后的任务》《高卢英雄大战凯撒王子》都改编于此。

连环画故事发生在罗马帝国灭亡高卢的年代。高卢人是法兰西民族的祖先。据史书记载,公元前58年,罗马帝国凯撒大帝率大军跨越阿尔卑斯山,经过8年征战,征服了高卢,100万高卢人战死,100万沦为俘虏。连环画讲述誓不投降的阿斯泰里斯率领村人四处征战,历经艰难险阻,抵抗凯撒大军。此人个子矮小,留着金色的长发,蓄着小胡子,活泼幽默。他不是“高大全”的英雄,在一系列的冒险中,常出纰漏,闹笑话。

Astérix le Gaulois诞生后深受法国人喜爱,成为法国文化的象征和法国人民的骄傲。漫画主角曾作为封面人物出现在一期法国主题的《时代》杂志特刊上。法国专门为此漫画发行过邮票和硬币,甚至法国的第一颗人造卫星都命名为Astérix-1,向此漫画致敬。

据调查,87%的法国人喜爱阿斯泰里斯。书评界认为这个人物受欢迎的原因有二:第一,他符合法国人的自我评判标准。法国人不喜欢肌肉发达的“超人”,也不喜欢纪律性很强,没有头脑的英雄。法国政治学家阿兰·杜阿梅尔说,第一本连环画册出版后,法国实现了现代化,但是法国人的气质、性格、脾气没有变,依然故我。阿斯泰里斯适合法国人的审美情趣:虽不强壮,但有智慧,善于使用计谋,好争辩,自由散漫,是十足的法国人。伏尔泰说过,欢乐与自由是一对不可分离的姐妹。法国人从他身上看到了欢乐与自由的结合。

第二,阿斯泰里斯表达了对罗马人的拒绝,即对强者、对征服者的拒绝。法国前文化部长雅克·杜蓬谈到这个人物时说:“重要的是,所有的罗马人在他们的征程中都会遇到阿斯泰里斯的抵抗。”“所有的罗马人”暗指古往今来的征服者。不少人从阿斯泰里斯身上看到戴高乐主义,看到自由对霸权的不屈抗拒,这是法国式的抗拒,抗拒激烈又带有保守色彩。在当今国际舞台上,我们不也看到了这样一个法国吗?

有人曾向乌代尔佐建议,不要把阿斯泰里斯画得过于“高卢化”,以免影响连环画在国外的发行,画家拒绝了。阿斯泰里斯在全球获取得成功,再次证明“越是民族的,就越是世界的”这个道理。阿斯泰里斯非但没有给人留下“狭隘的民族主义、沙文主义者”的印象,相反,他成为以弱战强、以小胜大的典型,而这样的人物具有经典性。阿斯泰里斯得到全世界读者的认同,其奥秘还在于:作品所体现的讽刺与幽默,是多数读者追求的一种阅读境界。

现在,中国将引进全套Astérix le Gaulois漫画。对于法国漫画的爱好者来说,这可是个好消息哟。而对于法语学习者来说,也有一个锻炼自己的机会,因为引进漫画的出版社准备征集译者一起将这套漫画翻译出版出来。想要去试试吗?戳此去了解报名条件吧<<<