D'après les syndicats, la France supporterait le plus gros du plan d'économies annoncé par le groupe automobile en octobre dernier, et qui prévoyait la suppression de 6800 postes.
根据法国工会消息称,法国将承担起标致在十月底宣布的最大规模的财政计划,预计裁员6800人。

Selon la CGT et la CFDT, qui s'exprimaient à l'occasion d'un comité central d'entreprise convoqué aujourd'hui, le groupe PSA Peugeot-Citroën s'apprêterait à supprimer plus de 4000 postes dans l'Hexagone en 2012, dans le cadre d'un plan d'économies annoncé fin octobre. En signe de protestation, plusieurs centaines de salariés manifestaient ce mardi devant le siège du groupe, à Paris.
根据法国总工会和法国民主工人工会,在今天(11月15日)召开的一次企业中央委员会中,PSA标致雪铁龙准备在2012年在法国裁员4000人,这也在十月底宣布的财政计划范围内。为表抗议,几百民员工这周二(11月15日)在位于巴黎的总公司所在地游行。

Afin de restaurer sa rentabilité, PSA compte supprimer 6800 postes dans le monde en 2012. L'objectif étant d'économiser globalement 800 millions d'euros l'année prochaine. «2011 est marquée par de forts vents contraires pour le groupe et par un environnement sensiblement plus dur que ce que nous attendions», expliquait Philippe Varin, président du directoire de PSA, lors de la présentation du plan.
为了恢复赢利, PSA标致雪铁龙将要在2012年在全球裁员6800人,目的在于明年整体节省8亿欧元。标致雪铁龙总裁菲利普瓦龙在计划陈述会上解释道:“2011年对企业来说,代表着尤为强烈的逆境以及远比我们想象的要艰难得多的环境”。

(翻译内容为沪江法语原创,转载请注明沪江法语。)