德国和法国

« A une époque où tout semble difficile, nous voulions donner un message positif », a expliqué Alessandro Benetton, vice-président exécutif du groupe. « Nous avons choisi les puissants de ce monde, parce qu'ils sont des emblèmes forts pour véhiculer un tel message ».
“在一切看起来都很艰难的时代,我们想要给出一个积极的信息,”公司前执行副总裁亚历山德罗·贝纳通解释说,“我们选择了全世界的领导人物,因为他们是传递这个信息的有力象征。”

Sarkozy et Merkel 萨科奇和默克尔

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

美国和委内瑞拉

Obama et Chavez
美国总统奥巴马与委内瑞拉总统查韦斯

朝鲜和韩国

Corée du Nord et Corée du Sud
朝鲜和韩国

中国和美国

M. Hu et Obama
胡锦涛和奥巴马

以色列和巴勒斯坦

Netanyahou et Abbas

(以色列总理)内塔尼亚胡和(巴勒斯坦民族权力机构主席)阿巴斯