5 septembre
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,
écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

9月5日 但是,他们却......
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。

24 septembre
Brume légère du matin . Il paraît que les feuilles virent au cramoisi dans la montagne.
Ragarde la même chose par la fenêtre. Sentir le même parfum de l’air.
Entendre la même musique s’échapper d’une fenêtre voisine.

9月24日 早晨有薄薄的雾,听说山里的枫叶开始转红。看着同样的窗景,闻着同样的气味,听着邻居日日弹奏的阿拉贝斯克练习曲

5 octobre
Temps doux . Les feuilles jaunissent.
S’asseoir au bord du même chemin bordé d’arbres.
Marcher sur les même feuilles mortes.

10月5日
天气凉了,公园的叶子渐渐染成了金黄色。走过相同的树林小径,踩碎相同的落叶

第九页 >>

15 octobre
Embrasser le même bébé.
Se souveinr du même bonnet vert avec ses grandes oreilles tombantes...

10月15日
逗过同一个宝宝,都知道她有一顶两个长耳朵的绿色小呢帽.....

26 octobre
Le vent souffle fort, les feuilles tombent .
Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.

10月26日
风吹过,叶子摇摇晃晃的掉下来. 对彼此的记忆,
只剩下一张被雨淋湿的电话号码。

第十页 >>