龙沙的经典诗歌《玛丽之死》。由于是古典诗歌听写起来有难度。诗中多用未完成,个别简单过去时。
词汇: la Parque(在这里与mort同义);ô (语气词);sépulture坟墓,埋葬;émoi不安
Pierre de Ronsard Sur la mort de Marie Terre, ouvre-moi ton sein, et me laisse reprendre mon trésor, que ta Parque a caché dessous toi. Ou bien, si tu ne peux, ô terre, cache-moi sous même sépulture, avec sa belle cendre. Le trait qui la tua devait faire descendre mon corps auprès du sien pour finir mon émoi. Aussi bien, vu le mal qu'en sa mort je reçois, je ne saurais plus vivre, et me fâche d'attendre. Quand ses yeux m'éclairaient, et qu'en terre j'avais le bonheur de les voir, à l'heure je vivais, ayant de leurs rayons mon âme gouvernée. Maintenant je suis mort: la mort qui s'en alla loger dedans ses yeux, en partant m'appela, et me fit de ses pieds accomplir ma journée.