一.表示人的相貌

1.être gras[gros] comme un cochon像猪一样肥
2.être laid comme un pou十分难看,极丑
3.être chatte很柔媚[指女性]
4.  être chauve comme un genou完全秃了
5.  être laid commc un crapaud甚丑
6.  être noir comme un corbeau黑如乌鸦
7.  être noir comme une taupe非常黑
8.etre myope comme une taupe高度近视

二.表示人的穿着

1.  être coiffé comme un chien fou穿得不伦不类
2.  être mouille [trempé] comme un canard浑身湿透
3.  être nu comme la main;être nu comme un ver一丝不挂。赤条条的

三.表示人的性格

1.  être têtu comme une mule脾气犟得像骡子
2.  être doux comme un mouton温和得像只绵羊
3.  être doux comme un agneau柔如羔羊
4.  être muet comme une crape, être taciturne comme un hibou沉默寡言
5.  être tendre comme un poulet温柔可亲
6.  être capricieux comme une chèvre喜怒无常
7.  être fidèle comme un chien非常忠实
8.  être vaniteux comme un coq虚荣自负

四.表示人机智聪慧

1.  retomber sur ses pattes顺利地摆脱麻烦,巧妙地脱身
2.  sortir[se tirer]des pattes de qn逃出某人的手心,摆脱某人的控制 ·
3.tenir qn Sons sa patte把某人控制在自己的手心里
4.  tirer les vers du nez à qn巧妙地套间某人;诱使某人透露真情
5.  être rusé comme un renard狡猾得像狐狸
6.  être agile un singe像猴子一样灵活
7.  être malin ou maficieux comme un singe象猴子般机灵.精得像猴
8.  être vif comme un écureuil像松鼠般灵活

五.表示人的身体状况
1.avoir la gueule de bois饮酒过度感到发木
2.  être fort comme un boeuf健壮如牛
3.battre de l'aile处于困境,大伤元气
4.  être malade comme un chien病势很重
5.  avoir du plomb dans l'aile身负重伤

六.表示人的举止
1.  être effronté comme un moineau放肆无理
2.  raisonner comme une bécasse胡说八道
3.  raisonner comme une bécassine胡编乱造,胡言乱语
4.  répéter comme un perroquet鹦鹉学舌
5.mettre la patte sur qn欧打某人,粗暴对待某人
6.tirer dans les pattes de qn跟某人捣乱,同某人作梗

法语学习过程中,你有遇到困惑的问题吗?欢迎移步沪江社团答疑区,和小伙伴交流互动~~~

学习更多更系统的法语语法知识,请戳下图

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。