La dégradation mois après mois des chiffres de l'emploi ne laissait guère d'illusions sur la teneur du taux de chômage calculé tous les trimestres au sens du Bureau international du travail (BIT) par l'Insee. Selon les chiffres publiés, le taux de chômage en France métropolitaine a progressé de 0,3 point au cours des trois premiers mois de l'année, atteignant 9,6% de la population active à fin mars. Il retrouve ainsi le niveau proche de celui qui était le sien à la fin de 1999.
就业方面数据的逐月恶化已经无法让人对国际劳工部办公室统计的失业数据抱有幻想。根据已公布数据,法国本土失业率在今年第一季度增长了0.3%, 已经达到五月份就业人口总数的9.6%。 这也几乎达到了自1999年以来的失业率最高水平。

Au premier trimestre de 2012, la France comptait donc 2,746 millions en métropole, soit 86.000 de plus qu'au quatrième trimestre 2011. Ce taux reflète le nombre de personnes de plus de 15 ans, inscrites ou non à Pôle emploi, n'ayant pas du tout travaillé dans la semaine de référence de l'enquête, disponibles pour travailler dans les deux semaines et ayant entrepris des recherches actives d'emploi le mois précédent.
2012年第一季度,法国本土共有27,46千万劳动人口,比2011年第四季度增长8,6万。失业率反映了15岁以上劳动人口的失业数量,无论是否在就业中心注册,在调查的一周内他们都没有工作,或已失业半个月,调查数据已经包括了对上个月的劳动人口研究。

Plus généralement en France métropolitaine, 3,5 millions de personnes ne travaillent pas mais souhaitent travailler, qu'elles soient ou non disponibles dans les deux semaines pour travailler et qu'elles recherchent ou non un emploi, note l'Insee.
Insee指出,在法国本土更普遍的情形是350万人没有工作但是希望能够工作,他们或已失业半个月,或已尝试找工作。

Un triste record même si l'Insee a légèrement revu à la baisse à la baisse ses estimations pour les deux trimestres précédents. Le taux de chômage du troisième et quatrième trimestres 2011 sont révisés de 0,1 point par rapport aux données publiées le 1er mars dernier pour atteindrerespectivement 9,2 % et 9,3 %.
另一个INSEE公布的不乐观的数据则是他们对接下来两个季度失业率的判断。2011年三四季度的失业率在去年5月1日的数据的基础上上升了一个百分点,分别是9.2%和9.3%,今年的情况只会更加糟糕。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。