Le clafoutis, (plus rarement orthographié clafouti), est un gâteau composé de cerises masquées (c'est-à-dire entièrement recouvertes) d'un appareil à flan. Le clafoutis est aussi appelé en français « milliard » ou « millard ». Cette appellation est plus souvent utilisée en Limousin et Auvergne que dans les autres régions françaises. C'est un dessert originaire du Limousin.
Clafoutis (更少见的是写成clafouti )是一种盖满了鸡蛋布丁的樱桃蛋糕。Clafoutis在法语中也被称为“milliard”或“millard”。相对于法国其他地区,“milliard”或“millard”这种叫法则主要在利穆赞和奥弗涅地区使用。这是一种源自利穆赞的甜点。

Les ingrédients principaux sont, outre les cerises, le sucre, la farine, le lait et les œufs. Certaines variantes incluent du beurre ou de la crème. Traditionnellement, les cerises ne sont pas dénoyautées, afin que le jus des cerises ne se mélange pas à la pâte. La Cerise de Montmorency est spécialement réputée pour les clafoutis.
这道甜点的主料,除樱桃外,还有糖、面粉、牛奶和鸡蛋。有些做法还包括黄油或奶油。传统上,樱桃是不去核的,这样樱桃汁就不会与蛋糕面团混在一起。巴黎大区瓦勒德瓦兹省蒙莫朗西的樱桃由以被用来作樱桃蛋糕clafoutis而出名。

(上述法文部分节选自维基百科法文版)

Clafoutis aux cerises
樱桃蛋糕

Dessert
Végétarien
Très facile :    Bon marché :   Préparation : 10 mn
Cuisson : 45 mn 
甜点
适合素食者
难度:非常容易
花费:一般
准备时间:10分钟
烹饪时间:45分钟

Ingrédients ( pour 6/8 personnes ):
- 700 g de cerises bien mûres
- 2 oeufs + 2 jaunes d'oeufs
- 5 cuillerées à soupe de farine (100 g)
- 5 cuillerées à soupe de sucre roux (100 g)
- 1/4 de litre de lait (25 cl)
- 60 g de beurre
- 1 pincée de sel
- 1 cuillerée à café d'extrait de vanille
- 1 sachet de sucre vanillé (facultatif)
配料(6至8人份):
700克熟透的樱桃
2个鸡蛋+2个蛋黄
5汤匙面粉(100克)
5汤匙红糖(100克)
1∕4升牛奶(250毫升)
60克黄油
1小撮盐
1茶匙香草香精
1包香草糖

Préparation :
Lavez et équeutez les cerises.
Allumez votre four à thermostat 6/7 (180/200°C).
Dans un plat à tarte, mettez le beurre puis enfournez-le.
Battez les oeufs en omelette, ajoutez la pincée de sel ainsi que le sucre. Mélangez bien (au fouet ou au robot). Ajoutez l'extrait de vanille, mélangez et jetez la farine en pluie. Mélangez bien jusqu'à obtenir un liquide épais et onctueux.
Sortez le beure fondu du four, ajoutez-le au liquide puis ajoutez le lait tout en remuant. Une fois mélangé, ajoutez les cerises à la préparation.
Avec un essuie-tout, étalez le beurre resté dans le plat pour le graisser, puis ajoutez la préparation. Ajoutez quelques noisettes de beurre par dessus.
Enfournez 45 mn (jusqu'à ce que le dessus commence à bien dorer). Dès la sortie du four, saupoudrez de sucre vanillé.
Servez tiède. 
准备:
樱桃洗净并去果梗。
烤箱开火,调温计调至6∕7(180∕200度)。
在一个蛋挞烤盘上放上黄油接着放入烤箱。
打鸡蛋,加入1小撮盐和糖。混合均匀(用打蛋器或食品加工器)。加入香草香精,混合并均匀如下雨般撒下面粉。搅拌混合直到变成稠厚的面糊。
将熔化的黄油从烤箱中取出,倒入混好的面糊接着一边搅拌一边倒入牛奶。搅匀后,放入樱桃。
用多用纸抹布将剩下的黄油涂在烤盘上,接着加入拌好的樱桃蛋糕糊。在表面放几小块黄油。
烤箱烘烤45分钟(直到表面完全呈金黄色)。从烤箱中取出后,立刻撒上香草糖。
冷食。

(做法来源

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。