Élue à Carpentras, dans la 3e circonscription du Vaucluse, avec 42,09% des suffrages, Marion Maréchal-Le Pen, 22 ans, devient également la plus jeune députée de l'histoire de la Ve République. La petite-fille de Jean-Marie Le Pen, a devancé dans une triangulaire le député sortant (UMP) Jean-Michel Ferrand (35,82%), bénéficiant du maintien de la candidate socialiste Catherine Arkilovitch (22,08%).
近日,国民阵线主席玛丽-勒庞的外甥女/让-玛丽-勒庞的外孙女:22岁的玛丽昂-勒庞在法国沃克吕兹省第三选区-卡庞特拉的议员选举中以42.09%的支持率成功当选,她也因此成为了法国史上最年轻的议员。她在卡庞特拉的三人对决中得益于社会党候选人卡特琳-阿尔基洛维奇(22.08%)坚持继续竞选的决定而成功击败了前任人民运动联盟议员让-米歇尔-费朗(35.82%)。

Intronisée en mai, l'étudiante en master de droit public à Assas (Paris-II) avait été missionnée par son grand-père. Représentante de la troisième génération de la dynastie Le Pen, la nouvelle députée de la 3e circonscription du Vaucluse est aujourd'hui considérée par Time Magazine comme « l'étoile montante » du Front national.
玛丽昂目前在巴黎二大攻读公法硕士,5月份时由其外公让-玛丽-勒庞任命而登上政治舞台。作为勒庞家族第三代的代表,沃克吕兹省第三选区-卡庞特拉的新任议员,她被时代杂志评价为国民阵线“冉冉升起的新星”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。