Une mine qui explose au coeur du désert marocainet, des années plus tard, une balle perdue qui vient se loger dans son cerveau...Bazil n'a pas beaucoup de chance avec les armes. La première l'a rendu orphelin, la deuxième peut le faire mourir subitement à tout instant.
A sa sortie de l'hôpital, Bazil se retrouve à la rue. Par chance, ce doux rêveur, à l'inspiration débordante, est recueilli par une bande de truculents chiffonniers aux aspirations et aux talents aussi divers qu'inattendus, vivant dans une véritable caverne d'Ali-Baba :Remington, Calculette, Fracasse, Placard, la Môme Caoutchouc, Petit Pierre et Tambouille.
出院后,巴塞尔失去了工作,过回流落街头的日子。好在这个温柔的梦想家,在漫无边际的灵感指引下,被一群面相凶悍却富有憧憬和身怀绝技的拾荒者收留,这群人(Remington, Calculette, Fracasse, Placard, la Môme Caoutchouc, Petit Pierre, Tambouille)生活在了一个真正的阿里巴巴的洞穴里。
Un jour, en passant devant deux bâtiments imposants, Bazil reconnaît le sigle des deux fabricants d'armes qui ont causé ses malheurs.
某天经过两幢宏伟大楼前时,巴塞尔认出了两次给他带来不幸的武器制造商的标志。
Aidé par sa bande d'hurluberlus, il décide de se venger. Seuls contre tous, petits malins contre grands industriels cyniques, nos chiffonniers rejouent, avec une imagination et une fantaisie dignes de Bibi Fricotin et de Buster Keaton, le combat de David et Goliath...