C'est une première. La France a emprunté lundi 9 juillet près de 6 milliards d'euros à court terme à des taux négatifs, illustrant l'attrait de la dette française auprès des investisseurs, a annoncé l'Agence France Trésor, dans un communiqué.
这是第一次。法国国库属在一份声明中宣布,7月9日星期一,法国以负利率借了60亿欧元的短期贷款,说明了法国国债对投资者的吸引力。

En effet, Paris a emprunté 3,917 milliards d'euros à un taux de - 0,005 % pour des titres de dette à échéance le 11 octobre. Elle a également levé 1,993 milliard d'euros à un taux de - 0,006 % pour des placements à échéance le 27 décembre.
事实上,法国以-0.005%的利率借了39亿1千7百万欧元,借款到期日为10月11日。同时以-0.006%借了19亿9千3百万欧元,借款到期日则为12月27日。

La France rejoint ainsi le club fermé des pays européens qui bénéficient de rendements négatifs, avec l'Allemagne, les Pays-Bas, la Finlande, l'Autriche ou le Danemark et la Suisse.
法国同时也与德国、荷兰、芬兰、奥地利及丹麦、瑞士一起,加入了得益于负回报的少数欧洲国家圈。

Emprunter à un taux négatif signifie schématiquement que les investisseurs acceptent de payer pour prêter de l'argent à un pays. Dans la mesure où les rendements évoluent à l'inverse des cours, cette faiblesse des taux signifie que jamais le prix des obligations n'a été aussi élevé : la demande donc bat des records.
负利率借款表明投资者愿意支付更多来借钱给国家。从收益率逆向市场而发展来看,这一低利率意味着国债的价格从未如此高过:对国债的需求打破了纪录。

Et pour cause : contrairement à plusieurs pays d'Europe du sud, la France n'est pas en récession - même si la croissance est très faible. Le Premier ministre français Jean-Marc Ayrault a annoncé le 3 juillet lors de son discours de politique générale que le gouvernement anticipait une croissance de 0,3 % pour 2012 et d'environ 1,2 % pour 2013.
原因是:与不少欧洲南部国家不同,法国没有陷入经济衰退-即便增长率非常低。法国总理让·马克·艾罗在7月3日发布的的施政报告中宣布,政府预计2012年的经济增长率为0.3%,而2013年则约为1.2%。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。