La location de films a d’abord été lancée en mars. C’est maintenant au tour des livres d’intégrer la plateforme de divertissement Google Play. «Notre librairie numérique vous propose plusieurs centaines de milliers de livres en français issus des plus grandes maisons d’édition françaises», annonce dans un communiqué Google, qui poursuit ce mercredi 18 juillet l’expansion internationale de sa vente de livres numérique lancée aux Etats-Unis en décembre 2010.
今年3月GOOGLE公司先是推出了电影租借服务,而现在电子书籍也要加入GOOGLE PLAY娱乐平台啦。公告中这样说道,“我们的电子图书馆将提供数千本由法国大型出版社出版的法语图书。”GOOGLE公司自2010年12月在美国推出收费电子书业务以来,于今年7月18日周三开始了其国际化的道路。

Concrètement, l’internaute peut choisir un livre sur Google Play (ceux qui iront sur le site Google eBooks Store y accèderont) et le lire ensuite après avoir téléchargé une application sur sa tablette ou son smartphone. Les ouvrages sont aussi proposés aux formats PDF et ePub, et sont donc lisibles depuis n'importe quelle plateforme, Android, iOS, navigateur internet et liseuse numérique. Une multitude de supports qui donne à Google un avantage certain sur Apple. Une fois le ou les achats réalisés, la librairie numérique est «dans le Cloud», donc accessible aussi depuis un ordinateur que depuis une tablette ou un smartphone.
具体来说,就是网友可以在GOOGLE PLAY上挑书(通过GOOGLE EBOOKS STORE进入),然后下载一个应用到平板电脑或智能手机上就可以进行阅读了。此外还提供PDF和EPUB格式的电子书,可以在任何平台上阅读,比如Android、iOS、网络浏览器和电子书阅读器。和苹果比较,GOOGLE还有一个多方支持的优点:即一旦完成购买,电子书库就自动“云应用”,然后在电脑上、在平板电脑或是智能手机上都可以看了。
 
Certains classiques sont disponibles gratuitement, tels que Notre-Dame de Parisde Victor Hugo, Le Cid de Corneille ou Zadig de Voltaire, et 106 livres sont disponibles à moins de 5 euros.
一些经典图书如雨果的《巴黎圣母院》、高乃依的《熙德》以及伏尔泰的《札第格》都是免费下载的。此外有106本书价格在5欧元以下。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。