法语歌曲:Leslie新单“Des mots invincibles”大玩cosplay(双语)
作者:薇可(原创翻译)
来源:沪江法语
2012-07-25 10:00
Rythmé, le morceau est flanqué d'un clip tourné à Hollywood. Diffusée sur les chaînes du groupe NRJ depuis plusieurs jours, la vidéo vient d'être mise en ligne sur Internet. Leslie y apparaît en tant que serveuse dans un café où les sosies de stars se bousculent pour venir au comptoir et se sustenter. Marilyn Monroe, Elvis et Charlie Chaplin sont au rendez-vous et se croisent au coin d'une rue, prenant la pose devant les touristes pour des photos souvenirs.
这段很有节奏的MV拍摄于美国好莱坞。在NRJ之声上播放了几天之后,MV刚刚被放上网。Leslie在MV中担任一个咖啡馆的服务生,这个咖啡馆都是一些酷似名人的人呆在这里进餐。玛丽莲•梦露,猫王以及查理•卓别林都相遇聚集在这马路的一角,在游客面前po造型作为纪念。
Un texte et des images avec lesquels Leslie fait passer un message, donnant son point de vue sur le star-system et la notion de célébrité, se disant consciente que l'adoration du public est bien souvent éphémère.
Leslie想要通过歌词及画面传递一个信息,告诉别人她对于明星体系以及名人概念的观点。要清醒地认识到公众对明星的热爱经常都是昙花一现。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
文章资料由《法国流行音乐达人》节目提供。想知道现在年轻人都听些什么吗?想了解更多关于噶过歌坛资讯吗?想听到更多时尚悦耳的法国流行音乐吗?
欢迎订阅《法国流行音乐达人》节目!