声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

从欧美到日韩,从港台到内地,这股“最炫民族风”如今还有谁能抵挡呢?连最优美的法语也被同化了,首先要嘉奖这位小童鞋有心将歌词翻成了法语版!虽不及中文那么有气势,但歌词还是比较上调的!不知道这首红遍中国的神曲是否会HIGH翻到法国!快来见识一下吧!

小编注:歌词及视频均由@米奇哥哥Pat 制作。

法语版《最炫民族风》

法语歌词:

bling bling la mode ethnique

Le vaste horizon est mon amour

Les fleurs éclosent au pied des montagnes

Quel meilleur ryhtme pour bouger, pour danser

Quelle meilleure chanson pour s'élcater

Viennent des hauteurs, rivières sinueuses

S'écoulant vers la mer verte ou bleue

Cette chanson chaleureuse, comble nos ambitions

Gravissons en chantant le sentier du bonheur

On a à chanter, chantons la mélodie

Tu es la lumière de mon horizon

Envie de rêver pour te garder

S'égosiller bling bling mode ethnique

Que l'amour balaye les grains de sable

Tu es la plus belle lumière de mon coeur

Rempli de bon vin pour te garder

S'égosiller bling bling mode ethnique

Tous ensemble, le ciel est notre emblème

J'entends la rythmique de ton coeur qui bat

Monter au ciel, lumière des coeurs

戳听博主另一首神作:《我的歌声里》法语版 ——>>