Cherchant l'ermitage du maître Yong
Les hauts pics caressent de leur émeraude
Hors du monde, oublieux des ans qui passent
Écartant les nuages je cherche la sente ancienne
Adossé à un arbre j'écoute chanter la source
Près des fleurs un buffle accroupi se chauffe au soleil
Sur la cime des pins s'eset endormie la blanche grue
Paroles dites: le fleuve en bas est crépusculaire
Tout seul je descendrai vers la froide fumée
寻雍尊师隐居  

群峭碧摩天,
逍遥不记年。
拨云寻古道,
倚石听流泉。
花暖青牛卧,
松高白鹤眠。
语来江色暮,
独自下寒烟。

文章内容来自网络,如果本文侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。