à qui est ce tatouage ?

Notre indice : il s'agit de l'ex de Brad Pitt.
我们的提示:这是布拉德•皮特的前妻。
 

le tatouage de Jennifer Aniston

Jennifer Aniston s'est fait tatouer Norman sur le pied, le prénom de son chien récemment décédé.
珍妮弗•安妮斯顿在脚上纹了Norman,这是她最近离世的小狗的名字。

à qui sont ces tatouages ?

Notre indice : c'est le père des enfants de Vanessa Paradis.
我们的提示:这是凡妮莎•帕拉迪丝的孩子的父亲。

les tatouages de Johnny Depp

Notre beau Jojo adore les tatouages, il en a partout.On se souvient d'ailleurs du tatouage 'Winona Forever' fait pour son ex Winona Ryder. Après leur séparation, l'acteur le transforme en 'Wino Forever' (alcoolique pour toujours ndlr). Sans commentaire.
我们的帅Jojo喜欢纹身,他身上到处都是。我们此外还记得他为了前女友Winona Ryder的纹身——“永远的Winona”。在他们分手后,德普把它变成了“Wino Forever”(编者按:永远的酒鬼)。对此不置评论。

(小编注:ndlr=note de la rédaction

à qui est ce tatouage ?

Notre indice : cette chanteuse aime Jésus.
我们的提示: 这位女歌手挚爱耶稣。

le tatouage de Katy Perry

Si seulement on en savait plus sur la signification de ces tatouages...
要是我们能更多地了解这些纹身的含义就好了……

(小编注:左手手腕为Jesus,右上臂内侧是梵文Go with the flow,译为“顺其自然”)

à qui est ce tatouage ?

Notre indice : cette chanteuse est aussi connue pour ses tubes que pour ses looks déjantés.
我们的提示:这位女歌手同时以她的流行歌曲和疯狂造型出名。

le tatouage de Lady Gaga

Lady Gaga s'est fait tatouer une citation de son auteur préféré sur le bras... Et là elle tombe parce qu'elle n'arrive pas à marcher avec ses chaussures trop hautes.
Lady Gaga在胳膊上纹了一段她最喜欢的作家的语录……然后她就摔倒了,因为穿着这么高的鞋她根本走不了路。

(小编注:这是Rainer Maria Rilke写的Letters to a Young Poet,大意为:“在夜深的时候,向自己承认,如果你被禁止写作的时候,你会死去。凝视你心的深处,这是答案的根源,并铭心自问,我必须要写下去吗?”)

à qui est ce tatouage ?

Notre indice : cette chanteuse vient de la Barbade.
我们的提示:这位女歌手来自巴巴多斯。

le tatouage de Rihanna

Il s'agit bien sûr de la sublime Ri-Ri qui nous dévoile ici un autre tatouage.
当然,这是杰出的Ri-Ri为我们透露的另一个纹身。

(小编注:右肩纹身“Never a failure, always a lesson.”,中译为“没有失败,只有教训”。特别的是,纹身的句子左右倒转,为了照镜子时方便自己看到纹身的正写。)

à qui est ce tatouage ?

Notre indice : elle est la plus célèbre des Spice Girls.
我们的提示:她是“辣妹组合”中最著名的。

le tatouage de Victoria Beckham

Victoria Beckham s'est fait tatouer cette inscription en hébreu sur la nuque. La star a également les initiales de son mari David Beckham sur le poignet.
维多利亚•贝克汉姆在颈背部纹了一段希伯来语摘文。这个大明星同样在手腕上纹有她丈夫大卫•贝克汉姆名字的开头字母。

(小编注:颈背部纹身摘自所罗门诗篇。英译为“I am my love's and my love is mine, who browses among the lilies.”中文大意是“我是我爱人的,我爱人是我的,他漫不经心的徘徊在百合之间”。)