C'est une première dans l'Hexagone: lundi, le zoo de Beauval a présenté au public Rungwe, un éléphanteau d'Afrique de 155 kg et de près d'un mètre de hauteur, né d'une insémination artificielle.
这可是法国本土的首例:周一,博瓦勒动物园向公众们介绍了Rungwe,一只重155公斤、高1米左右、以人工受精方式诞生的非洲小象。

Le zoo de Beauval (Loir-et-Cher) comptait déjà parmi ses pensionnaires Yuan Zi et Huan Huan, les deux pandas géants prêtés par la Chine. Désormais, il peut se targuer d'avoir Rungwe, un bel éléphanteau de 155 kg et 90 cm. Présenté au public lundi, Rungwe, qui tient son nom d'un volcan de Tanzanie, est surtout le premier éléphant né d'une insémination artificielle en France et le premier d'Afrique à naître dans l'Hexagone depuis neuf ans.
博瓦勒动物园(卢瓦尔-谢尔省)已经入住了圆子和欢欢这两只由中国赠送的大熊猫。从今以后,它便可以吹嘘自己有了Rungwe,一只漂亮的重达155千克、高90厘米的小象。周一向公众介绍时称,这只得名于坦桑尼亚一座火山的小象Rungwe是法国首例人工受精象,也是九年来诞生在法国本土的首只非洲象。

La méthode naturelle ne fonctionnant pas, la semence a dû être prélevée sur un mâle sauvage, en Afrique du Sud. S'en est suivi vingt-trois mois de gestation pour sa mère, N'Dala, objet de toutes les attentions de la part de ses soigneurs, qui dormaient avec elle depuis mai. Né le 20 juillet, Rungwe se nourrit aujourd'hui de 10 à 12 litres de lait par jour et ne quitte jamais sa mère.
由于自然方式已经不起作用,精液只能从一只南非雄性野生象上提取。对于它的妈妈N’Dala而言,就要经历接下来二十三个月的妊娠期。N’Dala汇聚了饲养员们所有的关照,从五月份开始就在他们的陪伴下睡觉。出生于7月20日的Rungwe现在每天要喝掉10到12升的牛奶,而且从来不离开妈妈半步。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。