根据百度和维基百科中文的介绍,蝴蝶酥(法语:Palmier;中式英文:Butterfly Cracker)是一款流行于德国、西班牙、法国、意大利、葡萄牙和犹太人之间的经典西式甜点。人们普遍认为是法国在20世纪早期发明了这款甜点,也有观点认为首次烘焙是在奥地利的维也纳,所以这款甜点没有一个确切的起源地。

Le palmier est une viennoiserie faite d'une pâte feuilletée généreusement saupoudrée de sucre qui va caraméliser à la cuisson. On l'appelle aussi, bien que moins communément, "oreille d'éléphant" ou "coeur français".
蝴蝶酥是精致点心,制作时在酥皮上撒上大量的糖,这些糖在烘烤时会焦糖化。虽然不大常用,不过有时也被称为“象耳朵”或是“法国之心”。

(上述法文部分来自维基百科法文版)

Palmier
蝴蝶酥

Dessert
Végétarien
Très Facile :  
Bon marché :   Type de cuisson : Four
Préparation : 15 min
Cuisson : 15 mn
甜点
适合素食者
难度:很容易
花费:便宜
烹饪方法:烘烤
准备时间:15分钟
烹饪时间:15分钟

Ingrédients ( pour 4 personnes ):
- 230 g de pâte feuilletée
- 125 g + 2 cuillères à soupe de sucre cristallisé
配料(4人份):
23克酥皮饼
125克+2汤匙结晶糖

Préparation :
Saupoudrer le plan de travail de deux cuillères à soupe de sucre. 
Étaler la pâte sur le sucre de sorte qu'elle mesure environ 20 cm de long sur 1/2 cm d'épaisseur. 
Saupoudrer la pâte de la moitié du sucre, en une couche régulière. 
Rabattre les côtés opposés de la pâte en les faisant se rejoindre au centre, puis repliez-les une deuxième fois de la même façon. 
Couper la pâte en tronçons de 1 cm d'épaisseur environ et resserrer les palmiers vers l'intérieur pour leur donner leur forme de cœur. Préchauffer le four à 210°C, thermostat 7.
Recouvrer la plaque du four de papier sulfurisé et saupoudrer du reste de sucre cristal. Poser les palmiers dessus et enfourner. Faites cuire 15 min en les retournant à mi-cuisson.
准备:
在和面板上撒上2汤匙糖。
将酥皮饼摊平,摊成大约20厘米长半厘米厚。
均匀撒上一层糖,用量为配料的一半。
酥皮对角折向中间,接着以相同的方法再折一次。
将酥皮切成1厘米厚的小段,并将其向内压紧,以做成心的形状。预热烤箱至210度,温度调节器为7。
在烤盘上铺一层烘烤专用纸,并撒上剩余的结晶糖。放上蝴蝶酥,放入烤箱烘烤。烤到半熟时翻面,烘烤15分钟。

(做法来源

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。