因为工作和学习的关系,很久没有上沪江了。今天忙里偷闲,给大家推荐一首好听的歌曲,《je traverserai》。

演唱这首歌的歌手是来自加拿大的Natasha St-Pier ,她1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。她拥有一头金褐色的秀发以及一双迷人的法国人独有的湛蓝色眼睛,犹如邻家少女般纯真。 凭藉其平易近人且开朗大方的个性,颇受欢迎。她的嗓音飘柔,亲媚,清幽,空幻,并恰如其分地加入气息,使得歌声和乐曲相得益彰,把歌词内容演绎得更加充 分。

童星出身的 Natasha St-Pier ,十四岁就在电视上演出,1996 年推出第一张专辑《Emergences》。1999 年,十八岁的她,登上舞台扮演歌舞剧《Notre Dame de Paris》《钟楼怪人》里头的 Fleur De Lys 小茉莉,当时的她,虽然年纪轻轻,但与众家大明星,法国新天王 Garou 、温婉天后 Hélène Ségara 、Patrick Fiori、Daniel Lavoie 同台演出,却毫不逊色,丝毫不怯场。 2000 年在加拿大发行第二张专辑《à Chacun Son Histoire》,除了成为在法国的出道专辑,也因此代表法国出赛了“欧洲音乐大赛”,以一曲《Je N’ai Que Mon me》,得到第四名的成绩。趁胜追击,旋即推出《Je N’ai Que Mon me》专辑,除了收录同名的单曲,也集结了过去两张唱片当中的主打,成为一张超值专辑。当中的第二波主打歌《Je T’aime Encore》更出现了舞曲混音版,大受舞客的欢迎。 2002 年Natasha St-Pier 推出新专辑《De L’amour Le Mieux》,请到法国摇滚才子 Pascal Obispo 操刀,首发单曲《Tu Trouveras》,不但成为法国专辑榜季军,更让她一举夺得法国“音乐之光音乐奖”的“最佳新人奖”专辑的最后一首更请来法国流行天王 Florent Pagny 助阵,可见 Natasha St-Pier 在法国的音乐事业正事蒸蒸日上的时候。




歌词:]Je Traverserai]

On se connait à peine
我们才刚认识
Déjà tu veux que je dise
你就要我说出
Les formules magiques
那些魅惑的话语
Et les mots qui vont avec
和溢美之词
Je cherche un language
我想找一种语言
Une communication directe
能够直接交流
Comme un passage
作为通道
Pour que tu me comprennes
好让你明白

    

Je traverserai
我能翻越
Quoi qu’il arrive
面临的一切
Quoi qu’il advienne
突发的一切
Portée par mon âme
带着我的灵魂

Je traverserai
我会穿越
Quoi qu’il arrive
一切障碍
D’où que tu viennes
只要朝着你的方向
Je traverserai
我会战胜的
  
Pour te découvrir de près
为了靠近你找到你
  
C’est une attitude
这是一种态度
Tenter tous les bonheurs
要体会所有幸福
Plus l’hiver est rude
严冬越寒
Et plus on doit se serrer
我们抱得越紧
Tu me rends légère
你令我轻松
Comme une feuille au vent
好象风中一叶
Je te le promets
我向你保证
Je serai là à temps
我一定会准时到达
    
Pour te découvrir de près
为了靠近你找到你

 

Aller vers toi
朝你走去
Franchir les miroirs
越过平静的湖面
Je suis volontaire
我自愿
Et je plongerai pour te plaire
沉入其中将你取悦
Je traverserai
我能战胜
Quoi qu’il arrive
迎面到来的一切
Quoi qu’il advienne
所有突发事件
Je serai sans arme
我徒手迎击
     
Je traverserai
我能穿越
Quoi qu’il arrive
一切障碍
D’où que tu viennes
只要朝着你的方向