[课文译文]

Julie 和Benoît走出了楼房。 
Julie: 今早你有什么预约吗? 
Benoît:是的,我上班(去办公室)之前去一趟我的银行。 
Julie: 你的银行在什么地方? 
Benoît:那儿呢! 

每个人都超自己的方向走了。 
Julie: 那么Benoît今晚见咯。一天顺利! 
Benoît:谢谢,你也是! 

Benoît走进了旅行社的大楼。他的一位同事Annie站在过道里。她朝Benoît的办公室里看去。 
Annie: Benoìt(过来)看。你有一个替代者了。 
Benoît:什么?一个替代者,怎么会?谁在我的办公室里? 
Annie: 嘘!是新来的实习生。他和Desport夫人在一起呢。这是为了表示欢迎的小玩笑。 
Benoît:Desport夫人! 

客人有些生气了。 
MmeDesport: 听(我说)年轻人。这是我的机票。在伦敦加一个中转站,一下就行了,我很忙! 
LaurentClavel: 好的,当然了……您……您带着您的护照吗? 
MmeDesport: 我的护照? 
Laurent: 嗯是的!或者您的身份证。 
MmeDesport: 这真是太不可思议了!我是这里的一个优质顾客,你还问我(要)我的护照! 
Laurent: 但是,夫人。您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。 

Benoît走进了他的办公室。 
Benoît: Desport夫人您好!原谅我的迟到(原谅我来晚了)。您有什么问题吗? 
MmeDesport: 啊,Royer先生,(您)终于(来了)!我求您帮帮我,我已经来不及了。 

实习生站了起来,然后Benoît走到他办公桌后坐下。 

Benoît: 嗯……日内瓦、伦敦、巴黎……头等舱,4 月4 日……2 780法郎(约合424 欧元)。您用支票支付吗? 
MmeDesport: 不,我更想(更喜欢)用银行卡支付。您看可以吗? 
Benoît: 没问题,夫人。额……机器在旁边的办公室里。
他手上拿着银行卡走出了房间。这位女顾客用严厉的眼神看着Laurent。

一会儿之后,Benoît和Laurent在一起交谈着。

Benoît: Annie最喜欢开玩笑了。但这是一个很可爱的同事。当你需要帮助的时候,她总在。顺便说一句,我们用“你”相称吧?你现在是公司的一份子了。(大家都是一家人了。)
Laurent: 好的,当然了……
Benoît: 那么,我带你到Nicole的办公室去。
Laurent: 是吗?为什么呢?
Benoît: 她煮的咖啡棒极了!
实习生笑了。Benoît敲了敲门。

戳我去看  单词与法国文化注释  >>>