Grâce à la conserve, le foie gras peut se préparer très longtemps à l'avance (plusieurs mois, voire plusieurs années) ! En plus, c'est toujours agréable d'avoir une petite conserve de foie gras dans le fond de son placard à épicerie pour les apéros impromptus!
因罐头储藏,法国鹅肝可以提前很久准备(数月甚至数年前)。而且,要弄个即兴餐前小菜什么的,在储存调料的柜子里有一小罐法国鹅肝总是件令人愉快的事!

Si vous optez pour la méthode de conservation en bocal, il vous faudra par contre, être très précautionneux sur les temps et sur les températures de cuisson et surtout sur la propreté des opérations (lavez-vous les mains systématiquement avant toute manipulation des foies et/ou des bocaux) !
相反的,如果选择用广口瓶来储存的方法,对烹饪的时间和温度,尤其是制作过程中的清洁程度(在所有对于鹅∕鸭肝和∕或瓶子的操作前都一定要洗手)就必须非常小心!

Assaisonnement :
2 cuillères à café rases de fleur de sel, ½ cuillère à café de poivre moulu, ½ cuillère à café de sucre semoule.
调味:
盐之花平平2茶匙,研磨胡椒粉半茶匙,细砂糖半茶匙。

Déroulement :
- Rincez les joints, les bocaux et les couvercles des bocaux avec de l'eau bouillante. Préchauffez votre four à 90°C. 
- Assaisonnez les lobes. Tassez chaque lobe dans 1 bocal. Fermez le bocal à l'aide du joint et du couvercle.
- Disposez les bocaux dans un faitout en les calant avec un torchon pour éviter qu'ils ne bougent. Recouvrez d'eau froide et portez à ébullition.
- Faites cuire au four à 90°C pendant 1 heure.
- Sortez le faitout et laissez refroidir l'eau à température ambiante. Sortez les bocaux puis réservez-les au moins 2 jours au frigo avant de déguster. Sinon, conservez les bocaux dans un placard à l'abri de la lumière.
制作过程:
密封垫圈、广口瓶、瓶盖用沸水冲洗。预热烤箱至90度。
鹅∕鸭肝调味。每叶肝在一个广口瓶中压实。加密封垫圈和瓶盖密封。
放入锅中,用抹布将瓶子固定,以防止其移动。倒入冷水并煮沸。
放入90度的烤箱中烘烤1小时。
锅从烤箱中取出,使其冷却至室温。取出广口瓶,在上桌享用前至少在冰箱中静置2天。如果不急着吃,可将瓶子放在避光的柜子中储存。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看自制法国鹅肝的不同做法->

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。