Germaine

NO.1 Germaine 歌手:Thomas Fersen

法语歌词:

Elle est quadrillée de marron, j'la ferme avec mon ceinturon
La poignée n'est pas d'origine, ma valise, elle est née en Chine

Ma valise, elle s'appelle Germaine, moi, les objets, je les baptise
Allons où le destin nous mène, Germaine, allons à notre guise

Toi, tu voyages dans le filet à coté d'une cage à poulet
Il te regarde dans les yeux, le poulet, tant d'amour m'émeut

Au poste-frontière, on me siffle, le chien du douanier te renifle
Il ressemble un peu à Milou, il cherche la boulette de chmilou
Et moi, ça m'amuse qu'il te sente, car, Germaine, j' te sais innocente
Tu contiens tout c'que j'ai d'plus beau, mes rêves et ma culotte de peau

Ma valise, elle s'appelle Germaine, moi, les objets, je les baptise
Allons où le destin nous mène, Germaine, allons à notre guise

Mais le chien te prend pour une fleur, il veut te serrer sur son cœur
Il te regarde dans les yeux, le chien, et tant d'amour m'émeut
Le marron est-il à la mode ? J'ai dû rater un épisode
Germaine, tu as un succès fou mais l'amour, ça n'est pas pour nous

Pour nous, le destin c'est l'exode et la nuit, nos yeux s'accommodent
À voir sans autre luminaire que la rotondité lunaire
Nous traverserons le désert des gares au petit matin gris
Nous prendrons le chemin de fer, on verra où on atterrit

Ma valise, elle s'appelle Germaine, moi, les objets, je les baptise
Allons où le destin nous mène, Germaine, allons à notre guise

Dans l'aéroport de New York, j'étais un peu indisposé
Le temps d'aller pisser un bock, ma vieille, on t'a faite exploser
Trois fois dans ta vie de valbombe, Germaine, on t'a prise pour une bombe
Tu me regardes dans les yeux, Germaine, et tant d'amour m'émeut

Ma valise, elle s'appelait Germaine, moi, les objets, je les baptise
Allons où le destin nous mène, allons à notre guise.

>>听Thomas Fersen弹琴:轻快香颂《Bijou》

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

Ma douce

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

NO. 2 Ma Douce 歌手: Barcella

法语歌词:

J'ai dans mon chapeau de magicien
De la poudre de perlimpinpin
Quelques chamallows deux trois lapins
De quoi me sentir bien

J'ai pu lire dans le creux de ta main
Car je suis un petit peu devin
Que nous partagerions nos chagrins
Et nos sourires coquins

Refrain (X2)
Mais que veux-tu ma douce
Un coup de pouce, un baiser sur la bouche
Pour un joli dessein
Et ne soit pas farouche, si ma langue fourche
C'est que je m'enfrimousse e tes deux petits seins

Jeunesse si tu crois au destin
Peut-être as-tu peur des baladins
Mais si tu le souhaites un beau matin
Nous prendrons ce chemin

Sais-tu qu'au bout se trouve un jardin
Parfumé de l'odeur du jasmin
Allongé à l'ombre des sapins
J'y demanderai ta main

Refrain

Je ne suis qu'un homme ordinaire
Un pantin de vie et de chaire
Au gré de nos astres lunaires
J'écris des poèmes pour te plaire

Refrain

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

L'horloge tourne

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

NO.3 L'Horloge Tourne 歌手:Mickael Miro

法语歌词:

Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans,
Envolée ma virginité, je suis plus un enfant.
L'horloge tourne, les minutes sont torrides
Et moi je rêve d'accélérer le temps.

[Refrain]
Dam dam déo oh oh oh, dam dam déo oh oh oh oh.

Un SMS vient d'arriver, j'ai 20 ans,
On l'a fait sans se protéger mais je veux pas d'un enfant,
L'horloge tourne, les minutes infanticides
Et moi je rêve de remonter le temps.

[Refrain]

Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans,
9 mois se sont écoulés et toujours pas d'enfants.
L'horloge tourne, les minutes se dérident
Et moi je rêve, tranquille je prends mon temps.

[Refrain]

Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans,
Son ami a tout emporté, même les jeux d'enfants,
L'horloge tourne, les minutes sont acides
Et moi je rêve que passe le mauvais temps

[Refrain]

Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans,
Mamie est bien fatiguée et j'suis plus un enfant,
L'horloge tourne mais son coeur se suicide
Et moi je rêve, je rêve du bon vieux temps

[Refrain] (x2)

Un SMS va arriver, j'aurai 30 ans,
30 ans de liberté et soudain le bilan,
L'horloge tourne, les minutes sont des rides
Et moi je rêve , je rêve d’arrêter le temps

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

Ulysse

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

NO.4 Ulysse 歌手:Rudan

法语歌词:

Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme cestuy-là qui conquit la toison, Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !

Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village,
Fumer la cheminée et en quelle saison

Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison,
Mais quand reverrai-je ?
Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison,
Mais quand reverrai-je ? 

Reverrai-je le clos de ma pauvre maison
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine,

Plus mon Loir Gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur angevine.

Mais quand reverrai-je, de mon petit village,fumer la cheminée et en quelle saison,
Mais quand reverrai-je ?

J'ai traversé les mers à la force de mes bras,
Seul contre les Dieux, perdu dans les marais
Retranché dans une cale, et mes vieux tympans percés,
Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix.

Nos vies sont une guerre où il ne tiens qu'à nous
De nous soucier de nos sorts, de trouver le bon choix,
De nous méfier de nos pas, et de toute cette eau qui dort,
Qui pollue nos chemins, soit disant pavés d'or.

Mais quand reverrai-je, de mon petit village, fumer la cheminée et en quelle saison, mais quand reverrai-je ?

Mais quand reverrai-je ?
Mais quand reverrai-je ?
Mais quand reverrai-je ?
Mais quand reverrai-je ? 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

Chambre avec vue



NO.6 Chambre avec vue  看得见风景的房间 歌手:Henri Salvador

双语歌词:

C'est un ailleurs
C'est une chambre avec vue
C'est un ailleurs
un lieu où j'ai vécu
Quelques bonheurs
Passés inaperçus
Quelques douceurs
avec une inconnue
Que j'ai connu...

这里是他乡
这是一处看得见风景的房间
这里是他乡
我曾在这经历
已经悄悄流逝的
某些幸福
也曾经历
和一个陌生女孩
相识过的某些甜蜜

C'est le grand air
C'est une chambre avec vue
C'est le grand air
juste au coin de la rue
Une vie entière
De la fin au début
Douce et amère
L'ai-je vraiment vécue
Je ne sais plus
Je ne sais plus...

这里是露天
这里是看得见风景的房间
这里是露天
紧靠小路一边
一生的全部
从结束到开始
我经历过苦涩和甜蜜
而我不会再尝到这样的滋味
我不会再知道了

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

Mon enfant.

NO.6 Mon enfant 歌手:Grégoire

法语歌词:

Je ne vivais que d'insouciance,
Ma vie brulait par les deux bouts
Excès de plaisir, d'arrogance,
L'excès ne sait que rendre fou.

Et je n'étais qu'adolescence, que de folie et d'éphémère
Mais tout change avec ta naissance,
Toi ma raison d'être sur cette terre,
Mon enfant, mon enfant

Je croyais tellement tout savoir
Et la fierté par dessus tout
Je ne savais que rentrer tard
Et avoir honte d'être à genou
Mais maintenant pour toi je roule par terre si cela te fait rire
Je grimace je glousse je roucoule et qu'importe ce qu'on peut en dire
Mon enfant, mon enfant, mon enfant

On se demande ce qu'on fait là
La plupart du temps de sa vie
Mais tu comprendras le pourquoi
Le jour où tu auras aussi un enfant, mon enfant,

Mon enfant. 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

Octobre

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

NO.7 Octobre 歌手:Francis Cabrel

这首歌是电影《Paris Sensation巴黎感觉》的片尾曲

双语歌词:

Le vent fera craquer les branches
La brume viendra dans sa robe blanche
Y aura des feuilles partout
Couchées sur les cailloux
Octobre tiendra sa revanche
树枝在风中哗哗作响
寒雾披着白纱降临人间
遍地都是落叶躺在碎石间
十月就要进行报复

Le soleil sortira à peine
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
Perdue dans tes foulards
Tu croiseras le soir
Octobre endormi aux fontaines
太阳刚刚升起
我们身上裹着羊毛毯
迷失在你的薄纱中 你穿过黑夜
十月在喷泉上入睡

Il y aura certainement,
Sur les tables en fer blanc
Quelques vases vides et qui traînent
Et des nuages pris aux antennes
在白铁皮桌上 一定会有
几个随意摆放的花瓶
还有那挂在天线上的云彩

Je t’offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne
我会送给你鲜花
和几张绚丽的桌布
希望十月不要影响我们

On ira tout en haut des collines
Regarder tout ce qu’Octobre illumine
Mes mains sur tes cheveux
Des écharpes pour deux
Devant le monde qui s’incline
我们爬上山岗顶峰
欣赏十月照亮的世界
我双手抚摩着你的秀发
两人的围巾搅缠在一起
面前的世界正在倾斜

Certainement appuyés sur des bancs
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
Et des nuages pris sur les antennes
Je t’offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne
当然 在长椅上
倚靠着几个回忆往昔的人
还有那挂在天线上的云彩
我会送给你鲜花和几张绚丽的桌布
希望十月不要影响我们

Et sans doute on verra apparaître
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être.
也许我们还看到
窗户上水珠描绘的图画
你们在窗外嬉戏
仿佛北方的孩童
也许十月将驻留人间

Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du nord
Octobre restera peut-être.
你们在窗外嬉戏
仿佛北方的孩童
也许十月将驻留人间

本内容为沪江法语整理,转载请注明出处。

Bien avant

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

NO.8 Bien Avant 歌手:Benjamin Bilay

法语歌词:

Bien avant qu'on se soit connu
Bien avant qu'on se soit parlé
Bien avant que j'étais venu
Je savais déjà que je t'en voudrais

Bien avant qu'on se soit déçu
Bien avant qu'on soit des déchets
Bien avant ce goût de déjà vu
Je savais déjà qu'on y resterai

Que personne ne sortira d'ici
Que personne ne retiendra la nuit
Qu'on ira pas tous au paradis
Bien avant l'heure
de la cigüe
Bien avant l'heure
Des heures indues
Bien avant qu'on s'aime
Tu ne m'aimais plus.

Bien avant qu'on se soit brisé
Bien avant qu'on soit des vendus
Bien avant que je t'ai renié
Je savais déjà qu'on était vaincu

Bien avant qu'on se soit cogné
Bien avant qu'on ait du vécu
Bien avant que tu te fasses soigné
Je savais déjà qu'on était perdu

Et que personne ne sortirai d'ici
et que personne ne retiendrai la nuit
qu'on ira pas tous au paradis
bien avant l'heure
de la cigüe
bien avant l'heure
des heures indues
Bien avant qu'on s'aime
tu ne m'aimais plus

Bien avant qu'on se soit perdu
Oui bien avant qu'on ait rien gagné
Bien avant les coups de massus
Je savais déjà tout ce que je sais

Bien avant qu'on soit des pendus
Bien avant qu'on soit des regrets
Bien avant que tout soit fichus
Je savais déjà
que tu t'en foutais. 

 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

De Temps en Temps

NO.9 De temps en temps 歌手:Grégory Lemarchal

法语歌词:

De temps en temps
Je craque sous le poids de l'espérance
Je vais parfois à contre sens
De temps en temps
J'ai des flèches plantées au coeur
De la peine, de la rancoeur
De temps en temps
Je ris de rien
Je fais le con parce que j'aime bien
De temps en temps
J'avance en ayant peur
Je suis le fil de mes erreurs
Et très souvent...

{Refrain :}
Je me relève sous ton regard
Je fais des rêves où tout va bien
Je me bouscule, te prends la main
Au crépuscule, je te rejoins
Je me relève sous ton regard
Je fais le rêve d'aller plus loin
Je me bouscule, te prends la main
Du crépuscule jusqu'au matin

De temps en temps
Je plie sous le poids du sort,
Et des souffrances collées au corps,
De temps en temps
Je prends des coups dans le dos
Des conneries, des jeux de mots,
De temps en temps
Je regrette l’innocence
Qu’on peut avoir dans notre enfance
De temps en temps
Je veux la paix
Pour moi, je n’ai plus de respect
Et très souvent…

{Refrain}

De temps en temps
Je pense à tort
Que pas de larmes, c'est être fort
Au fond ce que j'attends
C'est voir le bout de nos efforts
Que l'amour soit là encore

Je me relève sous ton regard
Je fais des rêves où tout va bien

Je me bouscule, te prends la main
Au crépuscule, je te rejoins

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

Sans Dire Un Mot

NO.10 Sans Dire Un Mot 无言 歌手:Emmanuel Moire
法语歌词:
Je ne sais pas où aller
Pour tomber sur tes pas
Si c’est dans la ville ou je suis né
Ou tout près de chez moi

Je ne sais pas deviner
A quoi ressemble ta voix
Et j’ai voulu l’écouter
Plus d’une fois

Mais quand on se verra un jour ou l’autre
Mais quand tu seras là, ce jour ou l’autre
Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres
Même sans dire un mot, sans dire un mot

Je ne sais pas quoi toucher
Pour tomber sur tes doigts
Au mieux il nous arrive de poser
Nos mains au même endroit

Je ne sais pas ou chercher
Mais j’ai compris parfois
Que j’aurais du regarder devant moi

Mais quand on se verra un jour ou l’autre
Mais quand tu seras là, ce jour ou l’autre
Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres
Même sans dire un mot, sans dire un mot
Sans dire un mot

Mais quand on se verra un jour ou l’autre
Mais quand tu seras là, ce jour ou l’autre
Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres
Même sans dire un mot, sans te dire un mot
Hummm

Je saurais que c’est toi parmi tant d’autres
Même sans dire un mot, sans te dire un mot

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。