声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

莎士比亚剧作《亨利五世》中,亨利五世在战后向法兰西公主求婚。2012BBC拍摄的《亨利五世》中这个片段也打动了很多观众,莎翁台词的魅力不同凡响。一起来看这个片段中出现的法语台词吧。

【法语学习时间】

1. Sauf votre grâce 女官对法兰西公主的称呼,Sauf votre honneur 公主对亨利五世的称呼。

2. O bon Dieu! Les langues des hommes sont pleines de tromperies.
哦上帝啊!男人说的全是谎话。

3. la plus belle Katharine du monde, mon très cher et devin déesse
世界上最美丽的凯瑟琳,我最亲爱的预言女神。

4. Je ne veux point que vous abaissiez votre grandeur en baisant la main d'une de votre seigneurie indigne serviteur; excusez-moi, je vous supplie, mon tres-puissant seigneur.
我不希望您放低您的威严来亲吻您卑微的仆人的手;原谅我,我请求您,我伟大的王。

4. Les dames et demoiselles pour être baisées devant leur noces, il n'est pas la coutume de France.
在婚礼前亲吻女士,这不是法国的习俗。

附上恶趣味截图一张:

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。