À tour de bras

用臂镯?错错错!!!
这个习语的意思是:用其所有的力量猛烈
Signification : De toute sa force, violemment 

Exemples :
例句:
La crise frappe le pays à tour de bras. 
危机猛烈地冲击了这个国家。
Il investit à tour de bras dans l'immobilier. 
他在房地产上投入了大量的人力财力。

Origine :
来源:
L'expression date de 1440, et s’employait surtout avec des verbes tels que cogner, frapper, taper…. 
这一习语可以追溯到1440年,主要与如cognerfrappertaper……这样的动词一起使用。

>> 法语习语系列文章

文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。