Au petit pied

小脚?错错错!!!
这个习语的意思是:小型小规模
Signification : À plus petite échelle, en raccourci

Exemples :
例句:

Les parlements prétendaient être les états généraux au petit pied.
议会称自己只是个小一号的三级议会。
C'était d'abord la famille dont la noblesse, inconnue à cinquante lieues plus loin, passe, dans le département, pour incontestable et de la plus haute antiquité. Cette espèce de famille royale au petit pied effleure par ses alliances, sans que personne s'en doute, les Navarreins, les Grandlieu (…) (Honore de Balzac - La femme abandonnée)
这些人物中的头一个属于一个贵族家庭,这个家族的世系在二百公里以外就无人知晓,可是在这个省里却被认为是无可争辩的最源远流长的阀阅门第。他们是小型的王室,没有人怀疑他们通过婚亲关系搭上了纳瓦兰家族、格朗利厄家族,……(巴尔扎克,《被遗弃的女人》)

Origine :
来源:
L'expression date du XVIe siècle, où le « pied » était encore utilisé comme unité de mesure pour les distances. Reproduire au « petit pied » voulait dire « reproduire à plus petit échelle », ou encore reproduire quelque chose en miniature. L'échelle de mesure n'est plus, mais l'expression est restée.
这一习语可以追溯至16世纪,当时“pied(脚)”仍被用作测量距离的一个长度单位。以“petit pied”复制意味着“小规模复制”,或是复制某样东西的缩影。虽然这一长度单位今天已不复存在,但这个习语仍被保留了下来。

>> 法语习语系列文章

文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。