Olivia Palermo, déesse du look preppy 预科生风格女神

La socialite américaine est une icône mode. Elle a encore une fois tout bon avec sa petite robe blanche et noire et son maxi-bag rouge Louis Vuitton.
这位美国社会名媛是一个时尚标杆。她这次穿的黑白裙子搭配红色的路易威登大包包是永远不过时的穿搭。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

Reese Witherspoon et sa veste en jean 简洁时尚牛仔上衣

Reese Witherspoon a tout compris à la tendance du moment. L'actrice sait être à la fois trendy et casual. Elle avait ainsi opté pour une veste en jean portée par dessus un simple t-shirt noir et une jupe courte.
Reese Witherspoon总是知道时下的潮流。身为女演员的她知道如何保持时尚感和随性。她选择了一件牛仔上衣,里面穿了一件简单的黑色T恤,和一条短裙。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

Audrey Tautou en Prada穿普拉达的Audrey Tautou

Le 66ème Festival de Cannes s'est terminé le 26 mai 2013. A l'occasion de la cérémonie de clôture, les stars ont une nouvelle fois rivalisé d'élégance. Audrey Tautout était sublime en Prada pour la cérémonie de clôture du Festival de Cannes 2013.
第66届戛纳电影节在2013年5月26日落幕。闭幕典礼时,明星们再次争奇斗艳。Audrey Tautout在戛纳电影节闭幕时身穿普拉达,显得很高雅。

也许你还想看:

奥黛丽•塔图戛纳电影节礼服盘点:四套时装品牌

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

La Palme d'Or de la mode : Nicole Kidman 时尚的金棕榈奖

Nicole Kidman était magnifique du début à la fin de la Croisette. En robe blanche très glamour, en robe bustier fleurie... l'actrice a ébloui ce 66ème Festival de Cannes.
Nicole Kidman在戛纳电影节上从头到尾都美艳动人。身穿非常漂亮的白色花瓣形抹胸长裙,女演员在第66届戛纳电影节上星光熠熠。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

Bérénice Bejo, ses plus beaux looks 最美的Bérénice Bejo

La star de Cannes c'est elle ! Bérénice Bejo a remporté dimanche 26 mai 2013 le Prix d'Interprétation féminine pour son rôle dans "Le Passé". L'occasion rêvée de revenir sur ses plus beaux looks sur tapis rouge, dont sa superbe robe rouge Louis Vuitton portée pour l'ouverture de la 65ème édition du festival de Cannes en 2012.
戛纳电影节的明星就是她!Bérénice Bejo于2013年5月26日星期日凭借她在《往昔》中的角色赢得了最佳女配角奖。这是一个回顾在红地毯上最美的Bérénice Bejo的绝佳时机。以上是她在2012年第65届戛纳电影节开幕式上身穿路易威登红色长裙的美丽画面。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。