Skyscanner a mené une enquête auprès de 10 000 voyageurs européens afin de connaître l'aéroport de leurs rêves. Le 7e art est à l'honneur avec un large plébiscite pour l'installation de salles de cinéma.
天巡网在一万名游客中进行了一项调查,旨在了解“理想的机场”。调查显示,作为第七艺术的电影倍受青睐,旅客希望在机场中设置电影院。

Le cinéma dans les aéroports plébiscité 49% des personnes sondées par Skyscanner rêvent d'une salle de cinéma dans les aéroports. Quitte à attendre pendant deux heures un vol, autant en profiter pour regarder un film sur grand écran. Certes, il existe déjà quelques stands proposant de regarder les premières minutes d'un film, mais pas de quoi s'occuper plus de 20 minutes. Les plus chanceux pourront tester le tout nouveau cinéma 4D ouvert récemment à l'aéroport international de Beijing en Chine. Malheureusement, les films ne durent qu'une quinzaine de minutes et coûtent environ quatre euros.
“机场中设置电影院 ”获压倒性支持 49%的调查者希望机场中能有一座电影院,来打发两个小时的候机时间。尽管有些商户会播放电影片段,但这些片段最多不过二十分钟。幸运的旅客可以在北京国际机场享受到最新的4D电影,但这些电影只有十来分钟,却要花费4欧元左右。

Des cabines de sommeil aux salles de sport Après le cinéma, la détente est une des thématiques qui revient le plus. Plus d'un tiers du panel souhaiterait disposer de cabines de sommeil. Cette alternative à l'hôtel est déjà en place à l'aéroport d'Abu Dhabi qui propose une sieste d'une heure pour moins de dix euros. En troisième position des rêves de voyageurs, on trouve la bibliothèque suivie d'un parc pour se détendre. Certains rêvent même d'une plage. La salle de sport récolte 15% des suffrages, tandis que le karaoké atteint péniblement 5%.
从睡觉间到运动室 在电影院之后,如何休息好也是热门话题之一。三分之一的受调查者希望机场能设置“睡觉间”。作为酒店的替代,阿布达比机场已经推出了午休服务。旅客只需支付不到10欧元就可以享受一个小时的午睡。此外,旅客还希望图书馆,公园等休息场所。甚至一些调查者期望能有一个泳池。运动室获得了15%的支持,而卡拉OK只有5%的支持者。

Hommes et femmes ont des avis divergents. L'étude révèle que la gent féminine milite pour des zones dédiées à la beauté ou la présence d'un personal shopper. Les hommes privilégient le sport avec en priorité une piscine et un practice de golf pour travailler son swing entre deux avions.
调查显示,男女有不同的偏好。女性受调查者更支持美容,购物设施,而男性游客更期望运动场所,尤其是游泳池和室内高尔夫球场。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。