声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

法语版《因为爱情》的演唱者弗雷德乐队又创新作了!!!我们的青春交杂着美好,热情,脆弱与忧伤,百味俱全,却是如此值得回忆与珍藏,仿佛一个永久埋藏在心底的玻璃小世界。那么,在弗雷德乐队的记忆里,法国人的青春又是如何的呢?随着悠扬的旋律,一起随着主人公Leina去看看她的回忆世界吧!

乐队介绍:弗雷德乐队于2009年创办,共有5名外国成员。他们自创中文歌曲,同时也喜欢将中国流行乐改编为外文版。曾被《星光大道》、《势不可挡》、《技高一筹》等节目邀请,还获得了《激情唱响》大连赛区的第三名。

致青春 Les lavandes de Leina (Leina的薰衣草)
作曲:窦鹏
作词:弗雷德乐队
演唱:弗雷德乐队
法语歌词:
 
Petite cachette remplie de soleil 
Baguettes, tambours, et parfums de cannelle 
Leina, le ventre au vent, s'enchante et sans peine 
Rêve de lavande pendant son sommeil
 
Du vert du l'Eure a l'air du temps, robe de dentelle
Decouvre à chaque chemin, chaque pas, des merveilles
Et quand le mauve se dresse au ciel de toutes ses centaines
Un sentiment du bravoure, soudain, s'empare d'elle
 
Vole, Leina, ou chante
Mais fais le bon choix 
Tant que, leurs charmes
T'emmènent au paradis 
 
Devant ses voisines les abeilles
Leina coupe sans pareil 
Les brindilles violettes elle préfère
les sécher en l'air
Devant ses voisines les abeilles
Leina les yeux grand ouverts
Les brindilles violettes elle préfère 
Les avoir chez elle
 
Vole, Leina, ou chante 
Mais fais le bon choix 
Tant que, leurs charmes
T'emmènent au paradis 
 
本文转载自弗雷德乐队新浪微博。如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。