星之夜

什么是Nuits des étoiles? 

Les Nuits des étoiles sont une manifestation astronomique estivale gratuite destinée au grand public, organisée en France et dans plusieurs pays d'Europe et d'Afrique.
“星之夜”是一场夏季天文活动,对公众免费开放,在法国及欧洲、非洲一些国家举办。

关于“星之夜”的日期

星之夜每年日期都会有所变动,2010年是8月6、7、8日,2011年是8月5、6、7日,2012年是8月10、11、12日。而今年则是8月9、10、11日。

Comme ces changements de dates s'expliquent par le fait que les organisateurs cherchent le meilleur compromis entre la visibilité des étoiles filantes de l'essaim des Perséides (maximum de fréquence d'observation aux alentours de la période du 9 au 14 août) et des autres astres, il faut donc en particulier éviter les périodes de pleine lune qui gènerait la vision des étoiles faibles et de la voie lactée. Donc, en 2013, comme chaque fois que cela est possible, c'est le fin croissant qui précède le premier quartier qui est privilégié et les dates officielles retenues sont donc les vendredi 9, samedi 10 et dimanche 11 août. 
这些日期的变动是因为组织者在英仙座流星群(约在8月9日至14日达到峰值)及其他星星的可见度之间寻求最佳折中办法,所以必须格外避免满月期,以免干扰观察弱星及银河的视觉。因此,2013年,和以往一样,选在峨眉月结束之际、上弦月之前比较适合,官方日期就定在了8月9日周五、8月10日周六、8月11日周日。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

拉维列特公园

Bonne nouvelle, Météo France annonce un ciel dégagé pour tout le week-end ! Un temps idéal pour profiter de la nuit des étoiles, qui va se dérouler de vendredi à dimanche dans toute la France. Voici nos meilleurs spots :
好消息:法国气象局预报整周末的天空都将晴朗无云!是适合享受星空之夜的理想时机哦,并且法国各地的好天气将从周五持续到周日。这里奉上我们建议的尤佳观察地点:

OPTION SCIENTIFIQUE – La Villette

Rendez-vous sur la prairie du Cercle, de 21 heures à minuit. Sur place, des médiateurs viendront animer des ateliers puis vous aideront à observer le ciel, grâce aux télescopes ou à des lunettes. Cette année, vous pourrez tenter d'apercevoir la Lune et les anneaux de Saturne.
Gratuit. 30, avenue Corentin Cariou (19e) - M°7, station Porte de la Villette.
Attention : en cas de mauvais temps, les ateliers et observations sur le Parc seront annulés. Pour savoir si la soirée est maintenue, appeler le 01 40 05 72 06 le jour même à partir de 18 heures.

科学选择:拉维列特公园

约在中心园地吧,从晚9点到午夜。现场将会有中介人员活跃气氛,将帮助你用望远镜或眼镜观察星空。今年,你可以尝试着观察月亮以及土星环。

免费。19区Corentin Cariou大道30号。

注意:如有坏天气,场地和观察活动将被取消。欲了解晚会是否持续,可当天18点后拨打电话01 40 05 72 06。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

蒙帕纳斯塔

OPTION PANORAMIQUE – La Tour Montparnasse

Grimpez au 59e étage de la Tour Montparnasse, qui, comme chaque année, reste ouverte pour l'occasion. Les trois soirées sont organisées en partenariat avec l’Association française d’astronomie. Au programme : 6 pôles d’observation, une conférence de 20 minutes et une exposition au 56ème étage autour du ciel étoilé et de la pollution lumineuse. Et à 210 mètres au-dessus du sol, c'est un comme si on était déjà dans l'espace, non ?
L'accès au toit payant. De 21 heures à Minuit (23 heures le dimanche). Accès sous réserve de places disponibles.

全景选择:蒙帕纳斯塔

去蒙帕纳斯塔的60楼,那里每年此时都特别开放。这三天的晚会将和法国天文协会合办组织。节目单:6个观察基地、一个20分钟的讲座、在57楼举办的有关星空和光污染的展览。还有地下210米,有点像人已身处太空中了,不是吗?

进入屋顶需要支付。从晚9点到午夜(周日至23点)。空闲场所可出入。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

郊区公园

OPTION FAMILLE – Dans les parcs de banlieue parisienne

Plusieurs parcs ouvrent leurs portes en banlieue parisienne. À Aulnay-sous-Bois, les ateliers démarreront dimanche dès 15 h 30 dans le parc départemental du Sausset. Au programme : observations avec un télescope ou des lunettes, exposition, conférence et séances de planétarium.

Saint-Ouen organise une grande veillée astronomique le samedi soir, dans le parc Ampère. Les observations au télescope débuteront à 22 h 30.

Ligne 13 station Mairie de Saint-Ouen. Entrée libre.

阖家选择:巴黎郊区公园

巴黎郊区好些公园将开放。在奥奈丛林,周日下午3点半,省级公园将设置场地。节目单:使用望远镜或眼镜进行观察、展览、天象仪讲座。

圣·乌昂将于周六晚上在安培公园组织一场大型天文晚会。望远镜观察将从晚10点半开始。

13号线圣·乌昂市政府站。自由进出。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

屋顶酒吧

OPTION BRANCHÉE – Le Perchoir

Prenez votre télescope et allez jouer des coudes au Perchoir, un nouveau bar installé sur un toit du 11e arrondissement. La vue est splendide et dégagée. Evitez de trop boire, vous risqueriez de voir les étoiles en double. Pour d'autres rooftops parisiens, on vous conseille le Nuba (13e) ou la terrasse du cinéma étoile-Lilas (20e).

14 rue Crespin du Gast, 6e étage

时髦选择:

带上你的望远镜,去Perchoir玩突破游戏吧。11区新开了一个屋顶酒吧,野非常赞,而且开阔。避免喝太多酒,不然你可能会看到两倍的星星。至于其他的巴黎屋顶,建议可以去13区的努吧,或者20区的星空-丁香屋顶影院。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。