表达:
« Les doigts dans le nez » 

法语释义:
Sans effort, très facilement.

例句:

Ce mathématicien est très fort, il résout les intégrales les doigts dans le nez.
这个数学家是很厉害的,他轻而易举的解答积分学。

来跟着录音朗读一遍吧:

 来源:

L'expression serait apparue en 1912 dans le langage des courses hippiques : le jockey est arrivé premier les doigts dans le nez.C'est une image amusante qui montre la facilité, l'insouciance qu'a eu le jockey à gagner, puisqu'au lieu d'avoir l'esprit complètement préoccupé par sa course, il a pu prendre le temps, comme les enfants insouciants, de se mettre les doigts dans le nez.
这种表达方式1912年出现赛马讲说语言中:职业赛马师十分容易的第一个到达终点。这个是一副很有趣的画面来表达轻而易举,不经意间职业赛马师就赢得了比赛,而不用忙于准备比赛。他可以很好的把握时间,就像是小孩不轻易间把手放在鼻子里一样。

点击查看法语每日一句,天天向上,阅读更多相关文章!

本文支持PDF下载,点此下载: 日常法语每日一句:轻而易举[PDF格式]