文艺青年们总是对书店怀着特别的钟情,一头扎进去就如同身处另一个安静世界。今天沪江法语小编带你游览一下巴黎塞纳河畔的旧书店,一起来感受一下法兰西左岸的书店文化吧。 

说到法国旧书店,首先要提的是这个人名——Joseph Gibert。就是这位古典文学教授,北上来到巴黎,1888年开始在塞纳河边的圣·米歇尔码头附近经营二手书店。经历了两个多世纪,“Gibert Joseph”已然成为巴黎最大的连锁书店,在里昂、马赛、图卢兹等18座城市,共有30家分店。 

当然,法国比较多的算是中小型书店。这里不得不提的是巴黎塞纳河边上非常著名的莎士比亚书店(La librairie Shakespeare & Co. à Paris)。起的是英文名,卖的也是英文书,但却被巴黎众多旅行社列为巴黎必去的景点之一。来自世界各地的自助旅行者即使一本书不买,也要在这个不大的书店里待上一段时间。

美国人Silvia beach在二十世纪初创立这家书店,而这家书店名气之所以如此大是因为它曾经是二十世纪众多文人的聚集地:比如《尤利西斯》的作者詹姆士·乔伊斯、海明威、菲茨杰拉德、享利·米勒、庞德、福克纳等20世纪文坛的风云人物。在喜爱与关注独立书店的人眼中,它称得上一座圣殿。

书店是并排两个门面,左边的门面上原来是由美国记者乔治·惠特曼创办经营,原名叫Le Mistral(北风),后来也慢慢发展成为英文文学的聚集地,经过Silvia beach的同意后继承了Shakespeare and Company作为书店的名字,并沿用直今。里面摆放的是稀有的书。 而右边的原门面则摆放的是现代的书。

右边门面的墙上挂着的是美国诗人沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)的头像及诗句:
Étranger qui passe, tu ne sais pas avec quel désir ardent je te regarde.
过路的陌生人, 你不知道我是如何热切地望着你。(出自草叶集.To a Stranger)

书店里的墙上刻着不少名人画像,都是与书店有着丰厚的渊源的人物。

海明威落魄时,曾在这家书店借过很多书,Silvia beach为了减轻他借书或买书的负担,便在书店的二楼放上一张行军床,他只要愿意,可以躺在店里看他想看的书,无须借更无须买。后来海明威在巴黎居住时所写的《流动的盛宴》一书中多次提到这家书店,赞赏有加。在书店里的有一幅长长的摘录笔记字条立于书本上,就是那句非常著名的:
If you are lucky enough to have live in Paris as a youngman, then whenever you go for the rest of your life, it stays with you; for Paris is a moveable feast.
假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么此后的岁月里,无论你身处何处,她都与你同在,因为巴黎是一个流动的盛宴。 

逛书还有一些好的去处,应当要算塞纳河两岸的旧书摊。旧书摊其实是一只只架在桥墩上的铁皮箱子,不仅有统一的尺寸,还被统一漆成草绿的颜色。旧书摊始于18世纪法王路易十六时期。这些书贩子大都出身于书市,在大革命时期,许多图书馆被劫掠,数以千计的图书散落在首都各处,于是,那些书开始被游走的货郎贩卖。他们背着书,沿着塞纳河边的矮墙游走。书很重,以致他们不得不经常放下来稍作休息。1850 年,河堤成了人们散步之所,书贩子们便开始在这里摆设固定摊位,由此变成了bouquinistes。每天将近正午时分,如果天不下雨,懒散的摊主就会打开一个又一个的绿色旧箱子,书籍类型应有尽有,说不定就能淘到很多意料之外的惊喜。

有机会去巴黎塞纳河畔的同学,不妨去这些书店看一看,感受一下千百年来世界文豪及爱书者们都曾经呼吸过的油墨书香。

本内容为沪江法语原创编译,部分资料来自网络,转载请注明出处。