Le fameux papier rose sera remplacé à partir du 16 septembre par un nouveau document ultra-sécurisé, au format d'une carte de crédit.
自9月16日起,著名的“红色驾照”将逐渐被更加安全的新版驾照取代,新版驾照的大小和信用卡相当。

Ainsi dès lundi, tout nouveau détenteur du permis se verra remettre ce titre. Ou plutôt, et en vue d'accompagner cette petite révolution d'une simplification des formalités, cette carte qui sort tout droit de l'Imprimerie Nationale sera expédiée par courrier à son domicile. C'en est donc fini des files d'attente aux guichets des préfectures pour les retraits. Une démarche qui touche chaque mois 200.000 personnes, soit 2,4 millions par an.
从下周一开始,所有的新驾照申请者将获得新版驾照。伴随着手续简化的简单改革,新版驾照将直接由法国国家印刷厂直接邮寄至持有者家中。以往在省政府排队领取驾照的场景将不再上演。每月会有20万人,也就是每年有240万人将接触新版驾照的换领手续。

【小贴士】——老版驾照(papier rose)什么样?

【小贴士】——法国主要的驾照类型

A1 : Motocyclettes dont la cylindrée n'excède pas 125 cm³.
A1类驾照:气缸小于125立方米的摩托车

A : Motocyclettes de toutes cylindrées.
A类驾照:所有类型的摩托车

B1 : Tricycles et quadricycles à moteur.
B1类驾照:三轮机动车和四轮摩托车

B : Véhicules dont le poids total autorisé en charge (PTAC) n'excède pas 3 500 kg et comportant au maximum 9 places assises (conducteur compris).
B类驾照:载重不超过3500kg且座位数小于9座的车型。

C : Véhicules isolés de transports de marchandises dont le PTAC est supérieur à 3 500 kg.
C类驾照:非运营,载重大于3500kg的车型

D : Véhicules isolés de transports en commun comportant plus de 9 places assises.
D类驾照:非公交,座位数小于9座的车型

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

【小贴士】——申领驾照的年龄要求

16 ans pour le permis A1.
年满16岁可申请A1驾照。

18 ans pour le permis A et 18 ans pour les permis B.
年满18岁可申请A类和B类驾照。

Au 19 janvier 2013, l'âge minimum requis pour passer les équivalents des actuels permis C sera de 21 ans.
自2013年1月19日起,年满21岁可申请C类驾照。

Au 19 janvier 2013, l'âge minimum requis pour passer l'équivalent de l'actuel permis D sera de 24 ans.
自2013年1月19日起,年满24岁可申请D类驾照。

【小贴士】——欧洲其他国家的驾照

Permis de conduire belge
比利时驾照

Permis de conduire suisse
瑞士驾照

Permis de conduire norvégien
挪威驾照

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。