法国人也会做黑暗料理

Plats terrifiants ou desserts malicieux: en avant les recettes d'Halloween!

恐怖菜肴或是恶作剧甜点:前进吧,万圣节食谱!

这次介绍的都是“正常向”黑暗料理。有勇气的同学们可以点点看这个链接:

Faut-il manger des insectes?

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

前菜:手指嘎嘣脆

Doigts à croquer
脆手指
Temps de préparation : 10 minutes
Temps de cuisson : 20 minutes
准备时间:10分钟
制作时间:20分钟
Ingrédients (pour 6 personnes) :
une pâte feuilletée
des saucisses de Strasbourg
amandes
un jaune d'oeuf
原料(六人份):
一张黄油面饼
斯特拉斯堡红肠(我们当然可以用中式的香肠来代替)
杏仁若干
一只蛋黄
Faire bouillir vos saucisses puis les couper en deux dans le sens de la longueur. Dérouler la pâte feuilletée et rouler les demi-saucisses à l'intérieur, en faire un plus court que les autres pour imiter le pouce. Dessiner en gros les phalanges au couteau. "Peindre" au jaune d'oeuf chacun des doigts et fixer une demi-amande à une extrémité afin d'imiter un ongle.
煮好红肠,把它们都一切为二(横切而非纵切)。将黄油面饼摊开,把切开的香肠段卷进去,其中一段要比其它几段都短,以模仿手指。用到大致地划出指骨。用蛋黄给每根手指“上色”,在每根的一端放上半片杏仁以模仿指甲。
Passer au four à 200°C (thermostat 6-7) 20 min environ.
放进烤炉中,200摄氏度(温度调节器6-7档)20分钟左右。

【背景小知识】
pâte feuilletée:用黄油和成层状的面饼。也叫un feuilletage。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

主菜:迷之牛肉千层面

Lasagnes de blé noir au boeuf
黑麦宽面条配牛肉
Temps de préparation : 20 minutes
Temps de cuisson : 25 minutes
准备时间:20分钟
制作时间:25分钟
Ingrédients (pour 4 personnes) :
600 g de bœuf haché
3 échalotes hachées, 2 gousses d'ail hachées, 3 cuillères à soupe de persil haché
une petite boite de concentré de tomate
40 cl de lait, 150 g de beurre
125 g de farine, 4 galettes de blé noir
piment de Cayenne, sel, poivre
gruyère râpé
原料(四人份):
600克剁碎的牛肉
3颗切碎的红葱、2瓣切碎的蒜瓣、3汤池切碎的欧芹
一小盒番茄酱
40毫升牛奶、150克黄油
125克面粉、4张黑麦饼
卡宴辣椒粉、盐、胡椒
擦丝格律耶尔干酪
Dans une grande poêle, faire dorer les échalotes et l'ail dans du beurre.
Ajouter la viande, le persil et le concentré de tomate, poivrer, saler et pimenter.
Laisser cuire en mélangeant 7 à 8 min.
Préparer la béchamel :
Faire fondre 125 g de beurre dans une casserole. Ajouter ensuite la farine et mélanger. Verser le lait et porter à ébullition en continuant de mélanger. Une fois la béchamel prise (elle doit être épaisse), saler, poivrer et pimenter.
Dans un plat à gratin beurré, étaler 2 galettes de blé noir et couvrir du mélange de viande. Recouvrir ensuite de 2 galettes et couler la béchamel.
Vous pouvez mettre un peu de gruyère dessus.
Enfourner à four chaud pendant 25 min.
在一个大的长柄平底锅里,将红葱头和蒜在黄油中煎至金黄。
加入肉、欧芹和番茄酱,撒上胡椒粉、盐和辣椒。
煎的同时翻搅7到8分钟。
准备奶油调味酱:
在(另一个)有柄平底锅里融化125克黄油。然后加入面粉并搅拌。倒入牛奶,煮至沸腾起泡的同时继续搅拌。奶油调味酱做好时(应浓稠),撒盐、胡椒和辣椒。
在盘中撒上干酪丝,摊开两张黑麦饼,把(刚做好的)牛肉混合物覆盖在上面。
然后再附上两张黑麦饼,倒上奶油调味酱。
您也可在上面再加一些格律耶尔奶酪。
放进烤炉内热25分钟。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

甜点:蜘蛛蛋糕

Gâteau d'araignée
蜘蛛蛋糕

Temps de préparation : 30 minutes
Temps de cuisson : 40 minutes
准备时间:30分钟
制作时间:40分钟

Ingrédients (pour 8 personnes) :
Pour le gâteau :
125 g de banania
250 g de sucre en poudre
4 oeufs
125 g de farine
200 g de crème fraîche

原料(八人份):
蛋糕原料:

125克巧克力粉(banania是法国的一个巧克力粉品牌)
250克糖粉
4只鸡蛋
125克面粉
200克鲜奶油

Pour le glaçage :
3/4 plaque de chocolat
beurre + 1 cuillère à soupe de crème fraîche

翻糖原料:
3/4块巧克力板
黄油+一汤匙鲜奶油

Pour la toile d'araignée :
200 g de sucre glace
1 blanc d'oeuf

蜘蛛网原料:
200克糖霜
1只蛋白

Pour les araignées :
cookies
chocolat (le 1/4 restant de la plaque)
rouleaux de réglisse

蜘蛛原料:
饼干
巧克力(剩下的1/4块巧克力板)
甘草卷糖

Préparation du gâteau :

蛋糕制作:

Au batteur, fouettez les oeufs et le sucre pendant 5 min. Ajoutez le banania, la farine, puis la crème en battant.
用打蛋器搅打鸡蛋和糖5分钟。在搅打过程中加入巧克力粉、面粉、随后是奶油。

Versez le tout dans un moule, et enfournez à 180°C (th 6). Surveillez la cuisson, l'intérieur du gâteau doit rester moelleux.
全部倒入模具中,入180摄氏度(6档)炉。留心烘烤过程,蛋糕内部应保持柔软。

Pendant la cuisson, faites fondre le chocolat au bain-marie avec un peu d'eau. Ajoutez le beurre et la crème en fin de cuisson.
在烤制时,隔水融化巧克力。烤完后加上黄油和奶油。

Démoulez le gâteau et le recouvrir du nappage en essayant de l'uniformiser; laissez sécher.
将蛋糕脱模,均匀抹上翻糖层,待其变干。

Pendant ce temps, préparez les araignées :

这期间,制作蜘蛛:

Découpez dans les rouleaux de réglisse 8 morceaux de 5 cm de long (=pattes).

将甘草糖卷切成八段,每段5厘米长(=蜘蛛脚)。

Trempez le dessus du cookies dans le chocolat, posez-le sur une feuille de papier sulfurisé et posez les 8 pattes sur le pourtour du biscuit.
在饼干上方蘸巧克力,置于一张硫酸纸上,在饼干四周放上八只脚。

En séchant, le chocolat fixera les pattes de l'araignée; recommencez autant de fois que d'araignées souhaitées.
在变干时,巧克力可以固定住蜘蛛脚;重复此步骤,按照想要的数量做蜘蛛。

Astuce : vous pouvez faire des bébés araignées avec des mini cookies et des pattes plus courtes et plus fines.
窍门:您可以用迷你饼干做蜘蛛宝宝,脚更短更细。

Quand le glaçage du chocolat est sec, préparez la toile d'araignée en mélangeant le sucre glace avec le blanc d'oeuf au batteur.
待巧克力翻糖变干后,用打蛋器混合糖霜和蛋白,做蜘蛛网。

Puis, avec une seringue à patisserie, dessinez la toile. Vous pouvez aussi faire les yeux de l'araignée avec ce fondant.
然后,用蛋糕裱花器画出蜘蛛网。您也可以用这些糖做出蜘蛛的眼睛。

Lorsque la toile est sèche, posez les araignées sur et/ou autour du gâteau.
待蜘蛛网干燥后,将蜘蛛置于蛋糕之上或围绕在蛋糕周围。 

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。