10.000 euros pour la (où les) personne (s) qui permettra de retrouver… des chats portés disparus. Un généreux donateur a décidé de donner cette somme au Collectif des chats perdus pour tout indice permettant de retrouver les 17 chats portés disparus depuis le mois d'août à Fontainebleau, en Seine-et-Marne. Point commun de ces disparitions: les 17 félins viennent tous du même quartier de la ville, près de la gare d'Avon.
给那(或者那些)人1万欧元,让他(们)将来能找回……丢了的家猫。一位慷慨的捐赠者决定把这笔钱捐给一个丢猫者团体,来(搜集)所有能帮助找回从8月起在塞纳-马恩省枫丹白露丢了的17只家猫的蛛丝马迹:17只猫都来自城市的同一街区,近阿翁车站。

Camille Leguillon a été l'une des premières à s'inquiéter de ces disparitions en série. Elle est la propriétaire d'une petite chatte de trois ans, disparue le 11 septembre dernier. Après avoir fait des recherches dans le quartier, collé des affiches, contacté des vétérinaires, la voirie municipale ou encore la fourrière, sans succès, elle décide d'écrire au maire de la ville. Malheureusement, elle se heurte rapidement au silence de la municipalité. Le scénario se répète lorsqu'elle s'adresse à la police. La jeune femme ne se laisse pas faire et alerte les médias.
卡米叶•勒季永是这些连续失踪案中第一个开始四处打听的人之一。她是9月11日失踪的一只三岁小母猫的主人。在街区里寻找、贴寻猫启事、联络兽医们、去市里的街道甚至动物待领场找寻未果之后,她决定向市长写信。不幸的是,她很快遭遇了市政府的沉默。当她求助于警方时,情况又是这样。这位年轻姑娘没有任其发展,而是报告给了媒体。

Elle décide finalement de poster une annonce sur le site et réalise qu'elle n'est pas la seule à avoir perdu son animal dans le quartier. Sept autres propriétaires ont également posté une annonce pour retrouver leur animal de compagnie. Ensemble, ils décident de créer un collectif pour retrouver les chats.
她最终决定在网站上贴出启事,然后她发现,自己不是这个街区里唯一一个丢了猫的人。另外七名主人也贴出启事想找回自己的宠物。他们决定一起创立一个团体,来找回猫猫们。

Il y a deux semaines, alors que les propriétaires des chats commencent à perdre espoir de retrouver un jour leurs animaux, Camille Leguillon reçoit un courriel d'un homme lui proposant son aide. Souhaitant rester anonyme, il propose une récompense de 10.000 euros pour retrouver les animaux. Même si elle avoue ne pas avoir pris tout de suite au sérieux cette proposition, cet homme, qui a lui aussi perdu son chat dans d'étranges circonstances il y a deux ans, réussit malgré tout à convaincre le collectif.
两周前,猫猫主人们开始对有朝一日找回动物失去希望之时,卡米叶•勒季永收到了一封提供帮助的信件,信是一个男人写来的。他希望保持匿名,并提供1万欧元的奖金来找回动物们。即使她承认没有立即把这个提议当真,这个男人无论如何还是成功说服了寻猫团,两年前他自己也在古怪的情况下不见了自己的猫。

【实用法语表达】

1、Un généreux donateur:一位慷慨的捐助者。
2、S'inquiéter de qqch.:打听,探问,询问。= prendre renseignements sur
例句:Tu devrais t'inquiéter de l'horaire du train.你应该打听一下火车时刻表。
3、S'adresser à:找某人帮忙,向某人请教。
例句:Il faut vous adresser directement au ministère.您应该直接找部里解决。
4、Se laisser faire:任人摆布。
例句:Il me met la main sur l’épaule. Je me laisse faire.他把手放在我肩上。我任他放。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。