Complètement fou. Pour une publicité pour le constructeur de camions Volvo, Jean-Claude Van Damme s'est livré à une acrobatie aussi spectaculaire que dangereuse. Volvo a demandé à l'acteur belge d'effectuer son célèbre grand écart entre deux engins en train de faire une marche arrière. Et le plus fou, c'est que JCVD a accepté le défi !
完全疯了。为沃尔沃卡车制造公司拍摄一则广告,尚格云顿从事了一项惊人且危险的杂技。沃尔沃要求这位比利时演员在两部正在倒退行驶的卡车之间,表演他著名的一字马。更疯狂的是,尚格云顿接收了这项挑战!

Le résultat, qui tient dans un film de 80 secondes, est édifiant ! Debout sur les rétroviseurs extérieurs des deux camions, Jean-Claude Van Damme se retrouve en position de grand écart quand les deux engins s'écartent légèrement l'un de l'autre. "Me voilà devant vous : un corps sculpté a la perfection, une paire de jambes conçue pour défier les lois de la physique et un état d'esprit capable de maîtriser les grands écarts les plus époustouflants", dit l'acteur avant de faire sa performance.
一部80秒影片中的结果非常感人!站立于两辆卡车的外部后视镜之上,随着两辆卡车逐渐分开,尚格云顿保持了一字马的姿势。“我就在你们面前:雕塑过的身体追求完美,两腿生来就是为了挑战物理定律,精神状态有能力去驾驭最惊人的一字马。”在表演之前,尚格云顿如是说。

小编注释:这首广告背景音乐是恩雅的Only time。

【背景小知识】

尚格云顿是谁?Jean-Claude Van Damme,这是个荷兰语名字。出生于比利时布鲁塞尔,原籍波兰。11岁时因为瘦弱,父亲领他到武馆习武强身,学空手道、泰拳、举重、跆拳道,18岁时即击败群雄,夺得欧洲中量级空手道冠军,世界空手道亚军;成名作是魔宫比武,早年代表作是终极标靶(吴宇森初到好莱坞执导作),近年代表作是法国外籍兵团(描述外籍兵团在北非沙漠征战故事),大获好评。

【实用法语表达】

se livrer à:专心、致力、从事。

例句:se livrer à son sport favori 从事自己最喜欢的体育运动。

un grand écart:一字马。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。