Selon une étude Carrefour menée avec CSA*, Noël est un moment de plaisir, célébré en grande majorité en famille. La magie de Noël est également liée aux cadeaux, que les Français préfèrent nombreux, et à un bon repas.
根据家乐福和CSA的联合调查结果,圣诞节对于法国人来说是家人团聚,共享天伦之乐的时刻。圣诞节礼物也是节日中必不可少的,而一顿丰盛的圣诞晚餐则是最佳的节日回馈。

Pour 70 % des Français, l’ingrédient indispensable à des fêtes réussies est la famille réunie. D’ailleurs, s'ils n’organisent pas Noël chez eux, ils seront 83 % à aller fêter Noël chez un membre de la famille. C’est dans le Sud-Ouest que les Français dérogent le plus à la règle avec 14 % d’entre eux préférant aller au restaurant, être entre amis ou à des soirées organisées pour les fêtes.
70%的法国人认为家庭团聚是节日中必不可少的一部分。如果因为各种原因不能回家过年的话,83%的人会选择和其中一位家庭成员团聚。法国西南部的人对家庭团聚最不感冒,但也仅有14%的受访者称希望在餐厅中和好友一起度过圣诞节。

Les cadeaux sont également cités comme l'ingrédient indispensable d’une fête réussie par près d1 Français sur 5. Et c’est le nombre de paquets qui fait le plus plaisir, 59 % des personnes interrogées préférant recevoir plusieurs cadeaux plutôt qu’un seul de grande valeur. S'ils reconnaissent majoritairement réaliser leurs recherches sur Internet, les achats se font en grande surface, à 74 %, et même à 78 % dans le Nord (Nord Est et Nord Ouest).
五分之一的法国人认为,圣诞节礼物也是节日中必不可少的一部分。礼物的数量远比质量重要得多。59%的受访者希望收到许多份礼品,而不仅仅是一份贵重的礼物。74%的法国人倾向于在网上购买圣诞礼物,而在法国北部,这一比例达到了78%。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。