注:配图与这则新闻无关。

Une habitante de Saint-Louis (Haut-Rhin) avait pour habitude de cocher toujours les mêmes numéros sur sa grille de Loto. Mais vendredi dernier, elle a exceptionnellement délaissé le Loto, pour jouer ses numéros fétiches à l’Euro Millions. Elle n’aurait pas dû.
圣路易斯的一位女性居民(上莱茵省)买乐透时总习惯选同一组号码。但上周五,她破例没买乐透,而是用她的这组幸运数字去买了另一种彩票Euro Millions。她本不该这么做的。

Entre les 16 millions d’euros promis au vainqueur de la super cagnotte du vendredi 13 décembre et les 43 millions d’euros de la cagnotte de l’Euro Millions tirée le même jour, cette septuagénaire a vite fait le choix.Quitte même à faire une entorse à ses petites habitudes et de cocher ses numéros habituels du Loto sur une grille d’Euro Millions.
12月13日星期五,乐透获奖者可得到一千六百万欧元累积奖金,而同一天开奖的Euro Millions,累积奖金则为四千三百万欧元,这位七旬老妇人很快在两者之间作出了选择。她以违背自己的习惯为代价,用惯常的那组买乐透的号码去投注了Euro Millions。

Mais en consultant les résultats le lendemain, cette Alsacienne n’a pu que constater les conséquences de son infidélité. Car pour une fois, ce sont bien ses 7 numéros fétiches du Loto qui ont été tirés dans l’ordre lors de la Super cagnotte du vendredi 13. Selon le quotidien régional des DNA, la malheureuse en aurait même perdu connaissance.
但第二天查询结果时,这位阿尔萨斯女士只看到了她不忠实于乐透的后果。因为仅此一次,在13号星期五乐透开奖时,她的那组7个幸运数字中了大奖。根据DNA地区日报,这位不幸的女士当场就晕了过去。

【实用法语表达】
1、 quitte à:冒……危险,以……为代价;哪怕,即使。
法语解释:sans s’interdire de ; au risque de
例:Il vaut mieux vérifier les comptes, quitte à perdre du temps.最好查一下帐,哪怕花点时间。

2、Faire une entorse à:违反、破坏、损害、歪曲。
法语解释:ne pas se conformer à, porter atteinte à
例:Faire une entorse au règlement.违反规章。

或许你还想看:

巴黎街头采访:如果明天你中了大乐透,你会做什么?

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。