Avoir du cran

有缺口?错错错

这个习语的意思是:有胆量有勇气

Signification : Avoir du courage, avoir de l'assurance

Exemples :
例句:
Il a du cran.
他很有胆量。
En 1995, fallait avoir du cran pour fréquenter en public quelqu’un d’une autre appartenance ethnique. — (André Thibault, Pierre Rézeau, Richesses du français et géographie linguistique: Volume 2, 2008)
1995年,与其他种族的人在公开场合交往是需要勇气的。(2008年,安德烈·蒂博,皮埃尔·雷佐,《法语财富和语言地理学》第二部

Origine :
来源:
Un "cran" est une encoche qui permet, dans un mécanisme, de régler les pièces les unes sur les autres. Ici, le mot est à prendre dans son sens figuré d'"assurance", de "confiance en soi". "Avoir du cran" signifie donc "oser, avoir du courage".
“cran”在机械中,是个能调节部件的凹槽。这里,这个词汇采用了其比喻含义“镇定”、“自信”。所以,“Avoir du cran”意味着“敢于、有勇气”。

>> 法语习语系列文章

文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。