Les postes française et chinoise émettront le 27 janvier des plaques de deux timbres en l'honneur du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises.
为纪念中国与法国建交50周年,2014年1月27日中法邮政将联合发行两枚纪念邮票。

Les deux timbres représentent respectivement les paysages des rives de la rivière Qinhuai à Nanjing et ceux de la Seine à Paris, deux cours d'eau à la source d'une civilisation et d'une culture propres.
这两枚邮票分别取景中国南京秦淮河和法国塞纳河的河岸风光,这两条河分别代表各自的文化和文明。

补充:来自中国邮政的《中法建交五十周年》纪念邮票发行公告——
志号:2014-3
图 序     图名            面 值
(2-1)J       南京秦淮河     1.20元
(2-2)J       巴黎塞纳河     1.20元
邮票规格:52x31mm
齿孔度数:13x12.5度
整张枚数:16枚
整张规格:228x165mm
版别:胶雕套印
防伪方式:防伪纸张 防伪油墨 异型齿孔 荧光喷码
设计者:伊夫.博雅尔(法国)
责任编辑:温文雅
印制厂:北京邮票厂
出售办法:自发行之日起,在全国指定邮政网点和网站出售,出售期限6个月。
整张16枚整体视觉效果如下(密集恐惧症患者慎拉)——
 
或者你还对其他特别版邮票感兴趣>>
 
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。