Avec la pollution, à Paris, la Tour Eiffel ou Notre-Dame sont comme recouverts d'un voile gris-jaune depuis quelques jours. Un phénomène inquiétant qui révèle la capitale sous un regard neuf.
巴黎连续几天的污染让埃菲尔铁塔,巴黎圣母院都披上了灰黄色的纱。令人担忧的状况让人们不得不重新审视首都的环境。

Vendredi encore le seuil d'alerte maximal aux particules a été dépassé dans plus d'une trentaine de départements. Et au premier chef, Paris qui prend des airs de villes asiatiques.
周五,法国超过三十个省的空气污染颗粒爆表。而首都的污染状况则一举超过一些亚洲城市。

Les Parisiens et les Franciliens n'en reviennent toujours pas. Outre l'air suffocant, ils découvrent leur ville sous un autre jour, le voile de pollution modifiant toutes les perspectives sur les monuments de la ville.
巴黎人万念俱灰。除了空气污染状况堪忧之外,他们发现巴黎俨然换了天日。污染物为巴黎织了一件轻纱,让城市中的建筑变了颜色。

1 La Tour Eiffel en temps normal... et sous la pollution, ce vendredi 14 mars.
14日污染中的艾菲尔铁塔和平时的对比。

2 Notre-Dame dans un nuage de pollution, à Paris le 13 mars 2014
2014年3月13日,巴黎——雾霾中的巴黎圣母院

3 Généralement, depuis le Trocadéro, les touristes peuvent apercevoir la Tour Montparnasse aussi. Pas aujourd'hui.
正常情况下,站在Trocadéro,游客们可以看到蒙帕纳斯塔。但今天却看不到了。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。