Michel Tournier (1924- 2016) est né à Paris. Il n’a publié qu’à l’âge de 43 ans son premier roman Vendredi ou les Limbes du Pacifique (1967). Le roman commence par l’histoire que Robinson, rescapé d’un naufrage, survit en échouant sur une île déserte où il sauve la vie de Vendredi, un sauvage qui vit sur cette île. Mais les intrigues diffèrent beaucoup de l’ouvrage originel, Robinson Crusoé de Daniel Defoe. Dans l’œuvre de Tournier, Vendredi n’est plus domestique de Robinson. Au contraire, il devient son mentor. Grâce à l’aide de Vendredi, Robinson mène sa vie sur cette île depuis 28 ans et finit le processus d’un détachement de la civilisation à un retour à la nature. Plus tard, même si un navire marchand anglais arrive à l’île, Robinson ne veut pas retourner à son pays natal. Mais c’est Vendredi qui quitte cette île et part pour l’Angleterre.
米歇尔•图尼埃(1924-2016 )生于巴黎。他直到43岁才发表第一部小说《礼拜五,或太平洋上的虚无境》(1967)。小说开头写鲁滨逊在海上遇难后幸存在一个荒芜人烟的小岛上,救了野人礼拜五的生命。但是后来的情节却与《鲁滨逊漂流记》相反,礼拜五不再是鲁滨逊的仆人,反而成了他的启蒙老师。鲁滨逊在他的帮助下生活了28年,完成了摆脱文明、向大自然回归的过程。后来有英国商船来到荒岛,他也不想返回英国,反而是礼拜五离开了荒岛到英国去了。

Vendredi ou les Limbes du Pacifique tire matière de Robinson Crusoé mais explicite une théorie philosophique complètement différente de ce dernier. Au 18ème siècle, Daniel Defoe regardait le Royaume-Uni comme la capitale de la civilisation et laissait Robinson transformer l’île déserte avec des technologies avancées ; tandis qu’au 20ème siècle, Tournier aspirait à un retour à la nature. Après la publication, le roman a reçu le Grand prix du roman de l'Académie française. Plus tard, il a réécrit exprès pour des enfants l’histoire de Robinson et publié Vendredi ou la Vie sauvage (1977). Son deuxième roman Le Roi des aulnes (1970) fait illusion à la terreur de la guerre par des détails qui semblent avoir rien à voir avec la guerre, et manifeste une préoccupation pour le destin humain. Le roman a obtenu le prix Goncourt après sa publication. Les Météores (1975), Gaspard, Melchior & Balthazar (1980), Gilles et Jeanne (1983), La Goutte d'Or (1985) et Eléazar ou la Source et le Buisson (1996) sont aussi des romans de Tournier.
《礼拜五,或太平洋上的虚无境》取材于《鲁滨逊漂流记》,却阐明了截然相反的哲理。18世纪的笛福将英国视为文明之都,让鲁滨逊用先进的科技改造荒岛,而20世纪的图尼埃则向往着回归自然。小说出版后获得法兰西学士院小说大奖,后来他又特地为孩子们把鲁滨逊的故事改写成《礼拜五或原始生活》(1977)。他的第二部小说《桤木王》(1970)则以很多看似无关的细节来影射战争的恐怖,表现对人类命运的担忧,出版后获得了龚古尔奖。图尼埃的其他小说还包括:《流星》(1975)、《加斯帕、梅尔基奥尔与巴尔塔扎尔》(1980)、《吉尔与贞德》(1983)、《金滴》(1985)、《艾莱亚扎尔或泉水和灌木丛》(1996)。

Tournier adoptait toujours une manière d’écriture traditionnelle en citant des histoires historiques et culturelles. Mais il réécrivait l’histoire et des légendes, par lesquelles il pouvait expliciter ses pensées philosophiques, en se basant sur la vie réelle. Ainsi, ses œuvres sont réputées pour être riches en théories philosophiques. Tournier a fourni aussi des sujets traditionnels de nouveaux sens symboliques. Tournier écrivait pour des enfants. Donc ses œuvres sont populaires et faciles encore qu’elles soient dotées des significations profondes.
图尼埃始终采用传统的写作方法,而且常用历史和文化的典故。但他以现实生活为基础来改写历史和传说,借以阐述自己的哲学思想,因而作品以富于哲理著称,使古老的题材有了新颖的象征意义。图尼埃的作品是写给孩子们看的,虽然意义深刻却通俗易懂。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。