蛋卷,根据有些法国美食网站,源自意大利;而维基百科英语版认为是中国美味;再看维基百科西班牙语版,则认为这是马德里地区的传统美食,名称为:Barquillo。看来蛋卷的来源是众说纷纭,莫衷一是。但在法语中,这种美味被称为Cigarette Russe,直译为:俄罗斯香烟!这是为什么呢?

La Cigarette russe, terme attesté dès 1831 faisant référence à la manière dont les russes roulaient leurs cigarettes en mettant la feuille en diagonale et non dans la largeur, est un biscuit cuit au four sur une plaque de pâtisserie, consistant en un disque de pâte en langue de chat enroulé sur une baguette de bois pour avoir la forme d'un tuyau, ce gâteau sec étant souvent utilisé pour agrémenter les couples glacées.
蛋卷Cigarette russe,自1831年起这个名称就已确定存在,由俄罗斯人卷香烟的方法参考而来,当时的俄罗斯人是沿着对角线将而不是纵向将烟叶卷起。这个名称指的是一种在一块糕点烤盘上烘烤而成的饼干,由猫舌头饼干形状的酥皮卷在小木棍上,以形成管状,这种糕点常用来点缀冰淇淋杯

(上述法文内容节选自维基百科法文版)

Cigarettes russes
蛋卷

Type : Dessert
Difficulté : Moyennement
Coût : Bon marché
Temps de Préparation : 5 min
Temps de Cuisson: 3 min
类型:甜点
难度:一般
花费:很便宜
准备时间:5分钟
烹饪时间:3分钟

Ingrédients (pour 50 pièces) :
- 150 g de sucre
- 100 g de beurre
- 100 g de farine
- 4 blancs d'oeufs
- 2 cuillères à soupe d'amandes en poudre
- 1 pincée de sel
配料(50个)
150克糖
100黄油
100面粉
4个蛋清
2汤匙杏仁粉
1小撮盐

Préparation :
Battre les blancs à la fourchette. Verser en pluie sucre, sel, farine et amandes en continuant de battre. Ajouter le beurre fondu.
Déposer de petits tas à la cuillère sur une tôle beurrée. Faire cuire à 175°C pendant 3 minutes. 
Sans les sortir du four, décollez les gateaux à la spatule et roulez-les de suite sur un crayon. Laisser refroidir sur une grille.
准备:
用叉子打蛋白。撒入糖、盐、面粉和杏仁粉,同时继续打。加入熔化了的黄油。
用勺子一小块一小块放在涂了黄油的烤板上。175度烘烤3分钟。
烤箱中取出,用刮铲将烤好的从
烤板上铲下,接着卷在铅笔上。放在网格栅上冷却。

(做法来源marmiton

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。